Ульяна 11.11.2002 13:48 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Буквоедице |
|
Кавказские (иберийско-кавказские) языки, автохтонные языки Кавказа, представленные тремя группами: картвельской, абхазско-адыгской и нахско-дагестанской.
Чеченский - из нахско-дагестанской группы.
Тюркские языки - из алтайской семьи. То есть на Кавказе из тюркских языков - азербайджанский, кумыцкий, балкарский, карачаевский, ногайски.
Не чеченский, не ингушский.
|
Ульяна 11.11.2002 13:41 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Арнольд 13:31 |
|
Браво! Вот и на Хабаровск выплыли)))
Турецкое слово-то оказалось)))
И всё же странно для Толстого - чеченцев от аварцев, аварцев от кабардин, кабардин от грузин - отличал, а язык признавал один "татарский".
|
Crusoe 11.11.2002 13:39 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Арнольду |
|
И я тоже прокололся на нуле! Ай люли-люли-люли, все нули-нули-нули...
Справедливости ради, отмечу, что Хуану Инес де ла Крус я отгадал по наитию... А вот изобретателя ткацкого станка я вспомнил и проассоциировал с пролуддитскими выступлениями Байрона.
|
Ульяна 11.11.2002 13:36 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Чеченские татары |
|
Спасибо, Арнольд.
иок - общетюркское - Самаритянин прав - нет=щук (сёк - диалектное)
хабар - по-чувашски хыпар ( п-звонкое)- вряд ли общетюркское - предположительно из-за п-б и р. - новости, вести, извещение, слух, молва
да по-чувашски в диалектах ийа, у Толстого, кажется, айа.
сардал - корень сар - желтый - символ власти - дал - неизвестный суффикс, но тоже власть - тала - путы, оковы, кандалы (т-озвончается)
Буквоедице. Может (ведь Юсупов - татарская фамилия), Толстой владел теми словами, которые были понятны и ближе татарам-переводчикам? Кто как и где в царской Руси готовил и обучал переводчиков? Классические языки - понятно, а вот с инородцами как власть тогда находила общий язык? "Сирота казанская", не становился ли толмачом на государевой службе?
Crusoe - хыбарща - гонец - видимо, славяне любили поживиться инородней почтой)))
|
Арнольд 11.11.2002 13:31 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: хабар -- связь взятки и известия |
E-mail: arno1251@mail.ru
|
Фасмер:
выгода, прибыль, взятка", хабара/ -- то же, хаба/рно "выгодно", укр. хаба/р "взятка", польск. сhаbаr, сhаbоr "взятка, подкуп". Толкуется -- при условии исходного знач. "награда вестнику" -- как заимств. из тур., чагат. x|аba"r "весть" (Радлов 2, 1693 и сл.); см. Бернекер I, 380; Локоч 60; Горяев, Доп. I, 51; Калима, RS 5, 92. Сюда же хаба/рчий (см.).
|
Арнольд 11.11.2002 13:12 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Crusoe |
E-mail: arno1251@mail.ru
|
http://quiz.krugosvet.ru/cgi-bin/quiz.pl?f=quiz&q_id=21
Я полагаю, Вы выбьете девять из девяти (я-то прокололся на Брахмагупте). И интересно, найдете еще один неочевидный ответ на 6-й вопрос?
Кстати говоря, рекомендую всем этот сайт. Информация весьма свежая и без ошибок.
|
Буквоедица 11.11.2002 12:55 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Татарами |
E-mail: feigel@com2com.ru
|
в 19-м веке называли всех тюркоязычных мусульман, даже азербайджанцев. Например, Пушкин в "Путешествии в Арзрум". Различали разные племена не все и не всегда. Хотя вот у Лермонтова "злой чечен ползёт на берег". Но часто всех называли татарами. Я думаю, поэтому и крымских татар так называют. Ониведь совсем никакие не татары.
Чувашский язык - тюркский, стало быть, речь тюркоязычных жителей Кавказа чувашу может быть понятна. А речь аланов - вряд ли.
|
Crusoe 11.11.2002 12:53 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Хабар |
|
>>
ХАБАР, см. хабара.
ХАБАРА, ж. хабарь м. хабарец, хабаришка, барыши, нажива; пожива, срыв или взятка. Он таки хватил тут хабары. Хабарное дельце, где есть пожива. Хабаровая пожива. | Хабар, яросл. твер. гостинец; угощенье, попойка; | вологодск. счастье, удача, лафа. | Каз. оренб. весть, известие откуда; это знач. прямо татарское. Ему все хабарить, безличн. везет, счастливит, все удача. Хабарничать, хапать, брать взятки, поживляться. Хабарничанье, действ. по глаг. | Хабарник, -ничать и пр. говор. вместо хабальник, -ничать. Хабарщик, хабарник, взяточник, срывщик могарычей. | Хабарщик, стар. хабарчий м. оренб. вестник, гонец. Послать в Бухары и в Хиву хабарщиков иноземцев. Акты.
>>Даль
Перевод:
- Не хабар? - спросил Хаджи-Мурат старика, то есть: "Как бизнес?"
- Хабар иок - "Фигово...", - отвечал старик..
|
|