ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#2429)
12.10.2002 01:46 - 12.10.2002 10:33
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Алексею Г. Арнольд
цитаты, ништяк, коллизии и семечки Арнольд
ТП Арнольд
Мимоходец, какая Вы ...., а, б....! Зануда
Ещё раз прошу прощенья: я думал, что много - но ненастолько. Мимоходец
Итак: расследование. Мимоходец
Мимоходцу LadderLogic
Об дуплекс: Мимоходец
Заранее прошу прощенья за предстоящее длинное сообщение. Мимоходец
Арнольду и всем связистам - LadderLogic
 
Арнольд
12.10.2002 10:33
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Алексею Г.
E-mail: arno1251@mail.ru

+++ Suur aitah +++
You're welcome :))
Хотя во мне по идее и бурлит горррячая эстонская кровь, по-эстонски я знаю не более двух десятков фраз, самые богатые из которых "Мина вана йоодик" и "Сина ылут вана йоодик". При переписи жена меня записала русским. Наверное, правильно. Национальность -- самое последнее, что меня волнует и занимает.


Арнольд
12.10.2002 10:19
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: цитаты, ништяк, коллизии и семечки
E-mail: arno1251@mail.ru

Искандеру
+++ почему вы цитаты выделяете плюсиками, а не кавычками +++
Потому что в цитатах оппонентов часто встречаются оба вида кавычек -- и "ёлочки", и "лапки". Двойное вложение выглядит невкусно и не всегда однозначно интерпретируется. Курсив на этом форуме не поддерживается (иначе можно было бы выделить курсивом). Я лично в тех случаях, когда цитирую классиков и словари, применяю процентики %вот так%.
На древовидных форумах, в Фидо и Юзнете принято цитировать с промптиками

>NN jncwkjenc kwjenc kewjnc
>NN uhv yw wyc uwybcuwcucbwc

Тут это не реализовано технически (поскольку форум организован по типу скользящей гостевой книги). Поэтому тоже не прижилось как-то. Само изъявление идет в stream mode. Поток сознания, по Джойсу.

Сскрипсу
+++ что такое "ништяк"? +++
Словарь Елистратова:
%% НИШТЯ, -/и, ж, НИШТЯК, -/а, м. 1. Что-л. хорошее, качественное. 2. межд. Выражает любую экспрессию. Женился? Ништяк! (ну и ну, вот это да!) 3. нареч. и в зн. сказ. Хорошо, отлично, качественно.
См. также ПОРУШИТЬ НИШТЯК
Ср. уг. <<ништо>> -- хорошо, отлично, <<ништенко>> -- не бойся, всё нормально, это свой.
%%
Ср. тж. голяк, депрессняк.

+++каково современное значение выражения "сказался в нетях"?+++
Пропал без вести, уехал в неизвестном направлении, скрылся из глаз, от расследования, не явился по повестке.

Дурёхе
+++ утверждать, что при дуплексной связи коллизии НЕВОЗМОЖНЫ, когда они только там и возможны +++
1) Коллизии при соединении двух станций в дуплексном режиме действительно практически невозможны, поскольку получаемые и принимаемые фреймы попадают в разные read-ahead кольцевые буфера и обрабатываются разными процессорами. Это не подпадает под определение shared media, поскольку оба потока развязаны (хотя линия одна!), и оба могут идти на максимальной скорости (10, 100, 1000 Mbps). В действительности это происходит крайне редко (скажем, при синхронизации реплик).
2) Как только станций становится больше двух, тут-то и начинаются коллизии. Поскольку две станции могут послать третьей TX одновременно (или так, что фреймы пересекутся хоть одним битом). Это считается уже коллизией, и обе станции перевышлют битые пакеты через случайные промежутки времени. Разрешением таких коллизий занимается хаб (hub). Если станции напрямую подключены по Full Duplex к свичу (switch), коллизий опять же не практически происходит (см.п.1).
3) В случае полудуплекса коллизий обычно бывает существенно больше (так как в обе стороны фреймы ползут по одной линии и бьются друг о друга почём зря).
4) Вот этими вот пухлыми ручками (смотрит с грустью) я собрал множество сетей, и коллизии наблюдал вот этими наивными голубыми глазками (вынимает. Смотрит тоже с грустью). Коллизии -- это когда лампочка мигает такая.
5) Всё это дикий оффтопик, прошу у всех извинения за дополнительный рисивинг, эккаунтинг и скринскроллинг.

Crusoe
+++ Не пишите так - вдруг грамотный специалист увидит? Смеяться ведь будет. Громко +++
Я поэтому и предупреждал, что глупость спрашиваю. Я имел в виду, что Full Duplex может быть каким-то RFC-шным термином, которого я не знал. То есть на каком то подуровне OSI в терминологии есть только Full Duplex и Half Duplex, а просто Duplex отсутствует. Это только терминологически! Смысл на "железном" уровне (вплоть до осциллографа!) мне _абсолютно_ понятна. Почему я сразу было и поправил ТЗ. Но после вашей ссылки на "Duplex modes: See Full-Duplex mode; Half-Duplex mode" я немедленно отозвал поправку. Словарь словарём, но однозначность термина важнее.
+++ Алмазная Сутра" - завалинка - семечки (шелуха) +++
Аплодирую! Ни за что бы не догадался. Семечки как-то выпали. За ссылку спасибо. Раньше я этого не читал. Это не мой звукоряд и не моё настроение (я в свое время "Ангелы одиночества" читал через силу), но суть того поколения передается превосходно. Это тоже часть мировой культуры. Как там, навязшее -- "без меня народ неполный"?..


Арнольд
12.10.2002 08:53
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: ТП
E-mail: arno1251@mail.ru

+++ Правильно ли я поняла из нижеизложенного, что в английском терминология делится так: duplex (общий термин), и два подвида: full duplex (одновременно) и half duplex (по очереди)? +++
После постинга Сскрипса мне добавить нечего. Отмечу только, что в Вебстере есть "duplex" и "half duplex", но кругом используется "full duplex", чтобы не путали с "half".



Зануда
12.10.2002 06:58
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Мимоходец, какая Вы ...., а, б....!
E-mail: tio@postman.ru


(слыша джульеттины слова, исполненные Анной Каменковой, видя джульеттину походку, джульеттино лицо - ну точно, как у Гвинет Пэлтроу, соответственно, рыдая и полезая за большим-большим платком - к Дездемоне, наверное...)


Мимоходец
12.10.2002 05:28
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Ещё раз прошу прощенья: я думал, что много - но ненастолько.
E-mail: \~/

Ещё одно соображение: единственная нестыковочка - что Джульетта должна была проспать 42 часа - и проснулась глубоким вечером: Ромео и Парис дрались при факелах. Но ежели предположить, что сборы-подготовка к свадьбе затянулась часов до трёх ночи - то и эта нестыковка - не очень серьёзная.
Итак действо началось около пол-девятого в воскресенье за две недели до Петрова дня (честно говоря - не знаю, когда это) а завершилось в четверг около 9 вечера.


Мимоходец
12.10.2002 05:23
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Итак: расследование.
E-mail: \~/

День X
~08:30 драка слуг
Бенвольо
Ромео, с добрым утром!
Р.
Разве утро?
Бенвольо
Десятый час.
...
Р.
... - Сколько крови!
Не говори о свалке. Я слыхал.
И ненависть мучительна и нежность.
...
Капулетти
Узнайте наперед ее желанья,
А я благословляю вас заранье.
Сегодня вечером у нас прием -
Мы ежегодный праздник задаем.
...
...Кормилица утверждает, что праздник за две недели до Петрова дня. (в своём монологе прозой - на память не помню)
...
сцена на балконе:
Дж.
Дай завтра знать, когда и где венчанье.
С утра к тебе придёт мой человек
...
В каком часу
Послать мне завтра за ответом?
Р.
В девять.

X+1 - понедельник (см ниже)
Лоренцо (на появление Р.)
Ах, это ты? Вполне ли ты здоров,
Что пробудился раньше петухов?

09:00 Кормилица-Ромео на площади
Р
Скажи, что под любым предлогом надо
К полудню ей на исповедь прийти.
Нас с нею обвенчает брат Лоренцо.
12:00 Венчанье
~13:хх Убит Тибальт

Поздний вечер
Капулетти
Когда б не ваше общество, поверьте,
Я тоже лег бы час тому назад.
...
... Проведай
Её пред сном, жена, и приготовь
К тому, что сын наш будущий задумал.
И в эту среду... Впрочем, что у нас?
Парис
Сегодня понедельник.
Капулетти
Понедельник?
Пожалуй, в среду рано - не успеть.
Тогда в четверг. Итак, в четверг, скажи ей,
Её с Парисом решено венчать.
ююю
Единственная ночь Ромео и Джульетты
...
Вторник
Рассвет - Ромео покидает Верону
...
Джульетте сообщается о предстоящем браке с Парисом:
Леди Капулетти
В четверг, моя хорошая. В четверг
Прекрасный граф Парис, твой наречённый,
С утра нас приглашает в храм Петра,
Чтобы с тобою сочетаться браком.

Исповедь Джульеты брату Лоренцо
Лоренцо
Тогда ступай уверенно домой,
Будь весела и дай отцу согласье
На свадьбу с графом. Завтра ведь среда.
Ляг завтра спать одна. Устрой, чтоб няня
Не оставалась на ночь наверху.
Ляг и пред сном откупорь эту склянку.
Когда ты выпьешь весь раствор до днаб
Тебя скуёт внезапный холод. В жилах
Должна остановиться будет кровь.
Ты обомрёшь. В тебе не выдаст жизни
Ничто- ни слабый вздох, ни след тепла.
Со щёк сойдёт румянец. Точно ставни,
Сомкнутся на ночь наглухо глаза.
Конечности, лишившись управленья,
Закоченеютб как у мертвецов.
В таком, на смерть похожем, состоянье
Останешься ты сорок два часа
И после них очнёшься освежённой.
...
Долго не мог вспомнить, куда же девался ещё один день - ведь вроде бы свадьба назначена на четверг - а в памяти - что после исповеди Лоренцо Джульетта в ту же ночь принимает зелье. Но, ура! Не вечен эклер (Мистер, как Вы меня понимаете!):
Джульетта
Пойдём со мною, няня. Отберём
Для завтрашнего дня что понарядней.
Леди Капуллетти
Не к завтрашнему дню, а к четвергу.
У вас есть время.
Капулетти
Собирайся, няня.
Я, всё-такиб их завтра поженю.

... Поздний вечер
Джю
Все прощайте.
Бог весть, когда мы встретимся опять...

среда
Капулетти
...Безобразье!
Жених внизу, а этой нет как нет!
Кормилица
Джульетта померла! Она скончалась!
Леди Капулетти
Джульетты нет, Джульетта умерла.
...
Лоренцо
Уймём свой плач и, как заведено
Осыплем это тело розмарином
И вынесем в венчальном платье в храм.
Природа слабодушна и рыдает,
Но разум твёрд, и разум побеждает.

Четверг
Утро Мантуи
Сон Р.
Балтазар
В Джульетте суть. Джульетте хорошо.
Её останки в склепе Капулетти.
Её душа средь ангелов небес...
Я видел погребение Джульетты
И выехал вас тотчас известить.

Поздний вечер
Р.
Любуйтесь ею пред концом, глаза!
В последний раз ее обвейте, руки!
И губы, вы, преддверия души,
Запечатлейте долгим поцелуем
Со смертью мой бесссрочный договор.
...
Дж.
Что он в руке сжимает? Это склянка.
Он, значит, отравился? Ах злодей:
Всё выпил сам, а мне и не оставил!
Но, верно, яд есть на его губах.
Тогда его я в губы поцелую
И в этом подкрепленье смерть найду.
(Целует Ромео.)
Какие теплые!
...
Князь
...
Но повесть о Ромео и Джульетте
Останется печальнейшей на свете...

Сорри, в диалоге Лоренцо о действии зелья - не уверен в правильности цытаты, мог переврать. У Капуллети и леди Капулетти - тоже не так чётко помню.


LadderLogic
12.10.2002 05:10
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Мимоходцу
E-mail: -||--------()-

А у меня - с "в дуплекс пьян"...


Мимоходец
12.10.2002 04:49
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Об дуплекс:
E-mail: \~/

Согласен с LadderLogic.
У меня почему-то полный дуплекс ассоциируется с северным пушным зверьком:)))


Мимоходец
12.10.2002 04:47
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Заранее прошу прощенья за предстоящее длинное сообщение.
E-mail: \~/

Его можно не читать.
Просто сам загадал загадку, а ответ, забыл оказывается сам. Пришлось ночью копошиться в памяти - это стоило мне двух пачек сигарет и галлона Мерло, но-таки вспомнил: сейчас с бумаги облеку буковицы в электронную форму. Правда будет очень много - ещё раз прошу прощенья.

Следующее сообщение Мимоходца - пропустить незаинтересовавшимся.


LadderLogic
12.10.2002 01:46
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Арнольду и всем связистам -
E-mail: -||--------()-

1982-й год. Военная кафедра провинциального ВУЗа в одном из городов т.н. "Нечерноземья". Занятия по технической подготовке (ВУС - "дальняя связь"). Преподаватель - подполковник Глебов.
-- Товарищи студенты, запомните раз и навсегда: связь бывает трёх видов - симплексная, дуплексная и полудуплексная.
Сигнал идёт только в одну сторону - симплекс.
Сигналы идут в обе стороны одновременно - это дуплекс.
Сигналы идут в обе стороны, но неодновременно - это полудуплекс.

Арнольд, полагаю, что в Вашем случае правильнее всего перевести как "дуплекс" без всяких эпитетов. Все эти термины вполне устоялись в русском техническом языке задолго до появления компьютеров и сетей.
Если надо - могу процитировать соответствующие отрывки из "Вычислительная техника. Терминология: Справочное пособие" - М.: Издательство стандартов, 1989. Даже со ссылками на стандарты ISO. Сейчас просто в лом печатать...


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд