ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#2415)
10.10.2002 13:34 - 10.10.2002 15:57
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

стеб да стеб кругом Арнольд
Быстренько поделюсь впечатлением. Crusoe
Арнольду Атяпа
Уточнение к 14:43 10 Октября 2002 Арнольд
Буквоедице Crusoe
Арнольду. "Война и мир" Буквоедица
Николаю, про дорогую и дешевую цену Арнольд
Буквоедице. Арнольд
Нагин-Язык-самонастраивающаяся система Нагин Бойа
Буквоедице - Гав не все понимающий. Гав
 
Арнольд
10.10.2002 15:57
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: стеб да стеб кругом
E-mail: arno1251@mail.ru

Crusoe
+++ в снежных русских СТЕПЯХ +++
Возможно, это следствие дурного перевода. Видимо, имелись в виду заснеженные _поля_, которых от Малоярославца до Смоленска было и тогда, и сейчас предостаточно.

Атяпе
Спасибо за инфу про Мемонет. Я уж по старинке. У нас, как водится, "непредсказуемое прошлое" -- то Мемонет был разработчиком, то НТВру.
А транскрипт с Корнелиусом будет?
Ники защищать -- дело дохлое, как мне кааатся...

Гаву
+++ Серые глаза - рассвет +++
Не подскажете, как начинается оригинал? У Мошкова не нашёл, может, через Гугл отыщется?


Crusoe
10.10.2002 15:27
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Быстренько поделюсь впечатлением.

Купил книжку "Крушение Империи", про Австро-Венгрию. Тема интересная, материала много, автор неглуп. Однако, дохожу до времён Наполеона и зрю: "Великая Армия потерпела катастрофу в снежных русских СТЕПЯХ". Неплохо! Причём автор из России, водки из самовара под клюквой, IMHO, не пробовал. Где он степи по пути следования Наполеона нашёл - тайна есть великая. Там, в степи глухой, замерзал... граф Коленкур.


Атяпа
10.10.2002 15:21
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Арнольду

Тут на днях Корнелиус был приглашён в прямой эфир. После передачи имел разговор с ААВ-ст. Так вот форумы останутся, древовидного не будет. А вот про защту ников ААВ-ст обещал подумать. Впрочем последнее здесь неактуально.

А разве поддержку осуществляет всё ещё Мемонет? Внизу странички написано другое -=======================
Разработка, дизайн
и техническая поддержка
NTVRU.com


Арнольд
10.10.2002 15:15
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Уточнение к 14:43 10 Октября 2002
E-mail: arno1251@mail.ru

Статья Льва Толстого называется <<Несколько слов по поводу книги "Война и мир">>. Она была опубликована в журнале "Русский архив", изд. П.И. Бартеневым, в марте 1868 года.


Crusoe
10.10.2002 15:10
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Буквоедице

С огромным удовольствием попытаюсь ответить про Испанию (там сложно, были коалиции, хаос во власти, кабинет в изгнании) и про шляпы тоже, но, увы - ближе к завтра. Дела идут, сами понимаете, контора пишет... Баланец подвели, квитанец выдали, в лоро и ностро записали, а денежки тю-тю... Откуда я это взял? Не помню...


Буквоедица
10.10.2002 15:05
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Арнольду. "Война и мир"
E-mail: feigel@com2com.ru

Вы совершенно правильно поняли. И никаких комментариев вообще! Это было дешёвое издание для бедных, так мне бабушка говорила. Но это ведь не первое издание. По-моему, даже одновременно с этим вышло и более дорогое, нормальное. А это, так сказать, адаптированное. Но ведь Толстой к концу жизни вообще изменил взгляды, в том числе и на литературу и своё место в ней. М.б. это соответствовало его новым принципам?

Насчёт загрузки страницы я не знала. Приношу свои извинения Гаву.


Арнольд
10.10.2002 15:00
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Николаю, про дорогую и дешевую цену
E-mail: arno1251@mail.ru

+++ вымарываются из словарей как не соответствующие _литературному_ языку +++
Если бы Достоевский, Лесков и Толстой в свое время предчувствовали грядущее рождение товарища Крысина, они бы точно изъяли эти цитаты из своих произведений. См. тут:
http://speakrus.narod.ru/04/f448.htm#6


Арнольд
10.10.2002 14:43
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Буквоедице.
E-mail: arno1251@mail.ru

+++ весь текст на русском языке +++
(Потрясённо) то есть первый том начинается не с "Еh bien, mon prince...", а с "Ну, что, князь..."? Я правильно понял? Ни сносок, ни комментариев в конце, ничего?
Когда же тогда появились в романе длиннейшие отрывки на французском? В том издании, которое есть у меня, после эпилога приведена статья Л. Н. Толстого из одного журнала с объяснением особенностей жанра и стиля романа. Один из пунктов этой статьи посвящен именно французско - русской чересполосице. Толстой упоминает про нападки, которым он подвергся за это решение и обосновывает его необходимостью довести до читателя дух ушедшей эпохи.
Кто-то тут спрашивал, a propos, принадлежит ли высказывание "ля вибрасьон..." самому Наполеону. Толстой там же говорит, что _все_ реплики исторических лиц им отнюдь не придуманы, а взяты из книг воспоминаний, которых за пять или семь лет работы над романом у него накопилась изрядная библиотека. Я не стал делать ссылок на конкретные страницы и книги, -- далее говорит Толстой, -- но при необходимости могу обосновать любое слово.

+++ чем короче постинг, тем больше их поместится на текущей странице +++
Немного не так. Вне зависимости от величины постингов, на текущей странице их _всегда_ ровно двадцать. Так что есть пустые строки, нет -- размер страницы всегда один и тот же. Продолжительные наблюдения за сервером "Эха" позволяют также утверждать, что время отгрузки страницы решительно не зависит от её размера, а только и исключительно от текущей загрузки SQL-движка форумского скрипта. Увы, "Эхо" и "Мемонет" никак не раскошелятся на специалиста, который бы настроил базу данных постингов. Им легче вообще закрыть все форумы. Атяпа может рассказать подробнее. Не хочу накаркать, но...


Нагин Бойа
10.10.2002 14:16
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Нагин-Язык-самонастраивающаяся система
E-mail: secg@rambler.ru

Меня удивляет вся эта возня с ударениямию Пора бы знать, что в целях сохранения своего флективного богатства русский язык, в лице народа, постепенно сдвигает все ударения в конец слова, чтобы окончания не оглушались. Поэтому, если стоит выбор между ударением на третий или второй слог, смело бейте на третий. Авторам передачи также стоит уделить внимание индоевропейским параллелям русского языка, особенно в отношении деления на основы. Буду очень благодарен.


Гав
10.10.2002 13:34
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Буквоедице - Гав не все понимающий.

Что такое "вопросы на ответы" и "игра на лапу"?
Гав.


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд