ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#2216)
02.09.2002 23:39 - 03.09.2002 01:00
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Неучь
Здравствуйте! Бретелька
Дяде Теодору LadderLogic
Мои мюсли - мои скакуны Дядя Теодор
Muesli LadderLogic
США - страна эмигрантов. Консультант
Книппер-Чехов
Дядя Теодор
Несвоевременные мюсли Дядя Теодор
Олег В
 
Неучь
03.09.2002 01:00
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

Николаю.
Во-первых, примите запоздалую благодарность за ответы на наши вопросы.
Во-вторых, Вы писали 12:21 02 Сентября 2002:
+++ [В словаризации населения] возможно, мы не отстаём от англичан+++
Как-то сомнительно (чисто субъективно).

+++Если бы у нас была такая коллегия [usage panel], то я более чем уверен, что выражения "эпицентр новостей" и "автор гола" были бы (на сегодняшний день) забракованы.+++
Откуда такая уверенность? Подобную "панель" не набирают исключительно из твердолобых. Положим, "эпицентр новостей" - это просто чья-то оговорка на радость разным Б. и В., но "эпицентр событий" - вполне устоявшееся выражение, как и "автор гола".
Согласитесь, что в русском (и любом) языке есть огромное количество слов и выражений, семантически очень далеких от своих этимонов.


2 Кстати.
Pardonez moi, но при всей своей нелюбви к вульгаризмам не могу не согласиться с Читой... "Вы, профессор, воля Ваша, что-то несуразное придумали etc."


Бретелька
03.09.2002 00:45
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Здравствуйте!

У нас совсем поздно, а мне не заснуть. Без вас скучно. Людей, смотрю, много новых, а нету не Гопа, не Алексея, не Волгаря.

Простофаня! Это была не я. Я такого слова на "о" вслух и дома то не скажу, а тут чтоб все слышали. Здесь часто под другими псевдонимоми гуляют.

В четверг идем на В класс по страндарту, а в пятницу по латине. Стучите по дереву!


LadderLogic
03.09.2002 00:33
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Дяде Теодору
E-mail: -||--------()-

Жену Вашу обидеть никак не хотел, разумеется.
Кстати, с удовольствием потребляемые нами гречка и свекла вызывает стойкие ассоциации именно с копытными у разных там французов с американцами...
А если серьёзно - компаниям, торгующими мюслями в России, следовало бы попросту назвать сей продукт "Швейцарская смесь" - или что-то в этом роде. Со временем сократилось бы до "швейцарки".


Дядя Теодор
03.09.2002 00:24
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Мои мюсли - мои скакуны

Фураж - слово хорошее, но не вполне русское. Да и потребляют фураж копытные, а мюсли - моя жена, ну никак не...


LadderLogic
03.09.2002 00:19
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Muesli
E-mail: -||--------()-

Есть хорошее русское слово - "фураж". Очень хорошо описывает данный продукт.
Ну и так далее - "фуражка", "фуражир", "фуражировка и ремонтёрство требуют сноровки и проворства" и т.п.
:)


Консультант
03.09.2002 00:13
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: США - страна эмигрантов.

Какие еще нужны дополнения ?
Аналогично не нужны дополнения к слову "мать" в наиболее часто употребляющемся контексте...:))


Книппер-Чехов
03.09.2002 00:04
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

Даже не знаю, дядя... Может, сухосмесь?


Дядя Теодор
02.09.2002 23:48
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 



Дядя Теодор
02.09.2002 23:43
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Несвоевременные мюсли

Уважаемые форумляне!
Может, кто-нибудь просветит, как и откуда в русский язык проникло мерзкое словечко "мюсли"? Сам продукт есть, наверное, можно, но как неаппетитен термин!!!!!
Звучит сосвем не по-русски. Слог "мю" свойствен, скорее, немецкому (Мюнхен, Мюнстер, Мюллер) или французскому (Мюрат, Камю). И на что эти противные(-ый? -ая? - какого оно рода, числа?) мюсли можно было бы заменить?


Олег В
02.09.2002 23:39
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 
E-mail: oleg.v.moscow@mtu-net.ru

Впрочем, это я так. Не буду больше будировать.

Можно поставить такой вопрос: я, например, считаю, что слово эмигрант/иммигрант нельзя произносить отдельно от "дополнения", как "сын/мать" не всегда можно произносить без указания на то, чей он сын (чья она мать). Вот такое, с позволения сказать, "строго переходное" существительное (как бывают "строго переходные глаголы" в английском, напр., tell).


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд