ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#2033)
10.07.2002 15:07 - 10.07.2002 15:48
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Книппер-Чехову Монстр66
СочетАнный, а не сочЕтанный Зануда
Чизинау, Флорида, Гаага и тп и тд Монстр66
Книппер-Чехов
Книппер-Чехов
Оно либо есть, либо его нет Монстр66
Книппер-Чехов
И снова про "сочетанный"... Алексей Г.
Словоерсы Алексей Г.
Чизинау Алексей Г.
 
Монстр66
10.07.2002 15:48
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Книппер-Чехову

<<Что-то у вас, Монстр, какой-то церковнославянский акцент прорезался.
Тельца упитАнного, романа прочитАнного, траектории рассчитАнной>>

Вы поройтесь в архивах, еще не то найдете, тут такие баталии разыгрывались...
А Вы за кого, за медицинское большинство или за меньшинство? Другими словами, за наркоманИю, Инсульт, прИкус, или против? Меня от слова большинство передергивает, это еще со времен Леонида Ильича... "Большинством принято единогласно, ...рапортуем съезду, ...и лично Леонид Ильич Брежнев, ...все, как один вышли на субботник", тьфу...


Зануда
10.07.2002 15:43
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: СочетАнный, а не сочЕтанный
E-mail: tio@postman.ru


должно быть правильно, потому что чёт / нечёт тут ни при чём, а при чём сочетАние.
Что, видимо, и имели в виду Лопатин со товарищи, излавливая это слово и заключая его в свой словарь.
Здешние медики это всё, конечно, знают, но знают и весьма своеобразную расстановку ударений, в их среде принятую.

(Один из моих профессоров говорил "интегрирУемость". Студенты посильнее усердно провоцировали его на произнесение этого слова, переспрашивая затем "Вы имели в виду интегрИруемость?". Стоял насмерть...)


Монстр66
10.07.2002 15:38
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Чизинау, Флорида, Гаага и тп и тд

Книппер-Чехову

Тут уж ничего не попишешь. Это теперь суверенное государство и они сами решают как им там называть свою столицу. Раньше надо было беспокоиться, году в 1985 :) А вообще не все ли нам равно, ведь называем же мы вот уже сколько десятилетий канадский Сэскатун Саскичеваном, и ничего, и они сыты, и мы живы...


Книппер-Чехов
10.07.2002 15:36
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

>Ну, представьте, что я поступил на медицинский. Вот и будет у вас медик, произносящий это слово согласно словарю, хе-хе

Э, нет! Там бы с вами живо управились, хо-хо


Книппер-Чехов
10.07.2002 15:32
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

<Мы ж ведь тоже в свое время Worcester "по правилам" читали и по ним же транскрибировали -- Ворчестер (по-англ. -- "вустер">

А Манчестер как? Мустер?


Монстр66
10.07.2002 15:31
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Оно либо есть, либо его нет

<<Так ведь НЕТ же такого слова вовсе в правильном русском языке>>

Алексей, тут либо Вы не догоняете, либо я... Что значит, нет такого слова, если оно зафиксировано в словарях? Или Вы считаете, что если все медики, которых Вы знаете, говорят с ударением на Е, значит слова с ударением на А как бы и не существует? Ну, представьте, что я поступил на медицинский. Вот и будет у вас медик, произносящий это слово согласно словарю, хе-хе


Книппер-Чехов
10.07.2002 15:20
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

Что-то у вас, Монстр, какой-то церковнославянский акцент прорезался.
Тельца упитАнного, романа прочитАнного, траектории рассчитАнной...


Алексей Г.
10.07.2002 15:18
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: И снова про "сочетанный"...
E-mail: Alexei.A.Glushchenko@plc.conoco.com

Монстр66: "<<То есть, вы считаете, что "сочетАнный" (вариант грамота.ру) более правильно, чем "сочЕтанный" (как говорят медики)>>

Естественно, Алексей Г!"
===
Так ведь НЕТ же такого слова вовсе в правильном русском языке! Как же ударение в несуществующем слове может быть правильным или неправильным?!


Алексей Г.
10.07.2002 15:14
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Словоерсы
E-mail: Alexei.A.Glushchenko@plc.conoco.com

Самаритянин: "А вообще-то, это "вежливостная" частица в дореволюционной орфографии."
===
Угу... От "слово" (=с) и "ер" (=ъ). Атавизм "сударя".

Мда-с...


Алексей Г.
10.07.2002 15:07
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Чизинау
E-mail: Alexei.A.Glushchenko@plc.conoco.com

Зануда: "У аборигенов - Кишинэу, если не ошибаюсь, а западные недотёпы читают на свой лад"
===
Да, похоже, что официально принятое (в Молдавии, по крайней мере:-)) английское написание Кишинева -- Chisinau (так на молдавских англоязычных сайтах). Что ж вы хотите от несчастных носителей английского, которые в большинстве своем знают молдавский не в совершенстве! Мы ж ведь тоже в свое время Worcester "по правилам" читали и по ним же транскрибировали -- Ворчестер (по-англ. -- "вустер", сейчас все чаще встречается и такое написание).


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд