Олег В 19.06.2002 17:01 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Буквоедице и Степану |
E-mail: oleg.v.moscow@mtu-net.ru
|
Буквоедице
---------------
> Олег В! Давайте мириться!
Решено!
> Я снимаю свои возражения против Вашего
> предложения говорить "ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЕ
> ИНТЕРВЬЮ". Формально оно не хуже моего,
> но мне моё нравится больше.
И на том - спасибо!
Степану
-----------
> А вот с мнением Наива насчет абсурдности [закона] пока
> согласиться не могу. Во-первых, сначала почитаю,
> если найду, текст законопроекта. А, во-вторых,
> я знаю, что во многих развитых странах давно
> приняты подобные законы, которые помогают
> сохранить нации самобытность её культуры и языка.
Я обеими руками - за: 1) ясно, что защита языка нужна, но 2) сделать это следует не по-головотяпски.
Кроме того (и это уже обсуждалось на форуме задолго до проекта закона!) иностранные слова-наёмники (позволим себе такой образ!) не могут быть приняты на работу в рамках хорошего русского языка, если есть свои собственные "производители". Не обязательно со славянскими корнями, важно, чтобы они уже имели "гражданство" или "прописку" в рамках хорошего русского языка.
Таким образом, идея о замене бескорневых конструкций (таких перекати-поле заимствований) более русскими - это здравая идея. Неплохо было бы, если бы соответствующие лица вывесили на форуме ссылку на исходный текст проекта закона.
Конструкцией я здесь для краткости называю слово, словосочетание или способ соединять слова (напр., friend of mine = друг меня => это нерусский способ соединения слов).
|
Др.Пр. 19.06.2002 16:15 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Николаю. |
|
"То есть в словарях нужно писать "м\'ания, у медиков ман\'ия" (как сейчас там стоит "к\'омплексный, у математиков компл\'ексный ")?"
Именнор так! По-моему в словарях следует указавать различные варианты произношения взависимости от области применения. Кстати, сведения о "манИи" я взял из пятиязычного словаря медицинской терминологии.
|
Др.Пр. 19.06.2002 15:09 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Николаю. |
|
<<Именно м\'ания, нарком\'ания [не наркоман\'ия!] -- правильное ударение. Так записано в словарях _русского_ языка.>>
Николай, Вы видимо не в курсе упомянутого разговора с М. Королёвой. Речь там шла не о том, как правильно, а откуда в медицинской среде распространено ударение <<манИя>>. Я ответил: из латинского. Термины греческого происхождения с окончанием на -ia , в частности на -mania, в подавляющем большинстве сохраняют ударение на предпоследний слог. То, что в словарях РУССКОГО языка ударение стоит на <<а>>, на мой взгляд, не отменяет (цитирую из своего предыдущего постинга):
<<Так что, если вы это слово употребляете в качестве медицинского термина, то не "мАния", а "манИя".>>
Термин не равен просто слову.
|
Николай 19.06.2002 14:14 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Вдогонку II |
E-mail: leontiev@mech.math.msu.su
|
Именно м\'ания, нарком\'ания [не наркоман\'ия!] -- правильное ударение. Так записано в словарях _русского_ языка.
Удивительное дело: некоторые слова встречаются почти исключительно в узкой области (например, асимпт\'ота), где специалисты произносят их "неправильно" с точки зрения словарей. Получается, что "статистическое" большинство говорит неправильно, а меньшинство --- составители словарей --- диктует им своё.
|
Буквоедица 19.06.2002 14:13 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Новое слово. |
E-mail: edelkind@mtu-net.ru
|
Читаю потрясающую книгу: "Игра об Уильяме Шекспире, или Тайна Великого Феникса". Читается, как хороший детектив. Наткнулась в ней на незнакомое слово - ЭВФУИЗМ.
ЭВФУИЗМ - [от имени Эвфуса, героя романа английского писателя Дж.Лили. > греч. ephyes благовоспитанный, благородный] - напыщенность, вычурность речи, жеманный, манерный стиль.
Не так много есть слов, происходящих от имени персонажа книги. Сходу вспомнила "донкихотство". А ещё?
|
|