ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#1899)
27.05.2002 16:36 - 28.05.2002 12:31
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Читая Б.Акунина... Буквоедица
Буквоедице. О гипотезах Николай
Ульяне Николай
Монстр66
Монстр66
Сергей Колинко
Буквоедице и Зануде... Клоп
Мусоргские Арнольд
Мусоргский Монстр66
Клопу. Поздравляю! Буквоедица
 
Буквоедица
28.05.2002 12:31
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Читая Б.Акунина...
E-mail: edelkind@mtu-net.ru

Я тут прочитала залпом новый роман Б.Акунина "Внеклассное чтение". Основной недостаток акунинских произведений - невозможно читать медленно, протому что хочется узнать, что дальше. Молодежный сленг производит глубокое. И вообще - ну, наворотил! Однако, выяснилось, что некоторые слова нуждаются в толковании. У меня возник спор, который я не могу окончательно разрешить с помощью своих словарей.
Как уважаемые форумляне понимают слова АНДРОГИН и ТРАНСВЕСТИТ?


Николай
28.05.2002 12:00
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Буквоедице. О гипотезах
E-mail: leontiev@mech.math.msu.su

К р а с о т а гипотез никак не связана с их соответствием реальности. К примеру, "гипотезы" А.Т.Фоменко не выдерживают никакой критики, но сама по себе идея того, что на каком то этапе истрии информация о предыдущем этапе подтасовывалась в чьих-то интересах, мне кажется очень красивой, тем более, что тому мы знаем много примеров (от исправлений в Библии и истории с шапкой Мономаха до советской историографии).
Это как внешняя красота человека, которая, вообще говоря, никак не связана с его внутренним миром.


Николай
28.05.2002 11:49
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Ульяне
E-mail: leontiev@mech.math.msu.su

Статья из словаря Черных:
*ПАНТАЛЫК, только в выражении сбить(ся) с панталыку --- "сбить(ся) с толку". укр. збить з пантелику, пантеличитися --- тж. (УРС, III, 213); блр. збiць з панталыку. Ср. также польск. zbi\'c z panta\l yku --- тж., где оно, по-видимому, из вост.-слав. яз. В других слав. яз. отс. Появилось это выражение, можно полагать, сначала на укр. почве. Оно встречается у Котляревского в "Ене\"{\i}де", 1798 г., ч. I, строфа 5, с. 4: "Узбий Енея з пантелику". В русском языке в словарях отм. с середины XIX в. ("Опыт", Доп., 1858 г., 172: панталык и пантелык).  Вероятно, заимствовано из тюркских языков: концовка очень напоминает тюркские слова с суф. отвлеченных сущ. -lьk (-лык) и l\i k. В первой части также могло быть тюркское слово. Преображенский (II, 12) ссылается на мнение Корша (в письме к автору), что этим словом могло быть что-нибудь вроде *п\"анд-лык: ср. азерб. п\"анд --- "хитрый прием", "искусство". Источником могло послужить и какое-нибудь другое тюркское слово. Ср. каракалп. панлык --- "гордость", "чванство". на украинской или русской почве слово могло быть несколько искажено под влиянием толк, толкать.

+++"В венгерском языке насчитывается до 500 болгаро-чувашских слов..."+++
Очень интересно. Ладно бы, если бы это были какие-нибудь абстрактные понятия, а то тут все заимствованные тюркизмы относятся к основополагающей земледельческо-скотоводческой лексике. Не думал, что всё уходит так глубоко в древность.
У венгров была такая сложная история, что не удивительно, что в венгерском много заимствований из разных языков. Листаю венгерско-русский словарь и нахожу такие слова: kal\'asz -- колос, szliva --- слива, rozs --- рожь, b\"ukkfa --- бук, halom --- холм, kulcs --- ключ. cs\'esze --- чашка, unoka --- внук, iga --- иго.


Монстр66
28.05.2002 10:22
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

Арнольд, не заметил ваше сообщение. Ваши доводы весьма интересны, но, все же, не бесспорны. Вы не допускаете, что люди, писавшие его фамилию по разному, были безграмотны, или писали фамилию "с бумаг", т.е., не слыша, как она реально произносится? Примеров такого неправильного произнесения множество. Предположим, вы читаете женскую фамилию Киселкина из какого-то документа, как вы произнесете эту фамилию, КисЕлкина, КИселкина или КисЁлкина? Только так, как подскажет вам интуиция, не правда ли? При этом для окончательного решения, важно знать, как реально звучит эта фамилия. Узнать же это возможно только из уст самого носителя этой фамилии, или от людей, близко знавших этого человека/носителя/. Так что, похоже все не так просто. Жаль, что мы не можем спросить у самих Мусоргского или Свердлова, как правильно произносить их фамилии, но мне интуитивно кажется, что правильнее все же будет МусОргский и СвЕрдлов, хотя уверенно заявить не могу.


Монстр66
28.05.2002 10:03
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

Сергей Колинко, полностью с вами солидарен, похоже, что Мусоргского таки вначале ударяли по О, а уж потом, с легкой руки Жданова (?), стали ударять по-другому. Во всяком случае, доводы профессоров, присутствующих на той далекой передаче, показались мне убедительными.
Я вот со Свердловым не все просто. Я слышал пластинку (!) с каким-то докладом Ленина, так там он неоднократно называл своего соратника СвЕрдлов. Так то. А как в словаре?

Предлагаю нести знания в народные массы и произносить эти фамилии правильно.


Сергей Колинко
28.05.2002 08:53
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 
E-mail: kolinko99@yahoo.com

**Автор: Монстр66 - 17:06 27 Мая 2002
Возможно, эта тема уже обсуждалась. Несколько лет назад по ТВ была передача, посвященная композитору Мусоргскому, где утверждалось, что первоначально фамилия читалась с ударением на О, а затем трансформировалась в привычно-неправильную Мусоргский с ударением на У.
Есть ли какие-то мысли по этому поводу? **

Мои соображения на этот счёт таковы. Наши люди обожают переставлять ударения в фамилиях известных людей. Не со зла, а потому что руки чешутся. Другие, услышав новый вариант, думают: "Наверно, это и есть норма". И пошло-поехало. Кто-то ещё запускает эту версию в масс-иедиа (не произошло ли так в данном случае?), и уверенность крепчает. Кто из нас не слышал "КерЕнский", "СвЕрдлов"? Приходится заглядывать в словарь ударений, чтобы узнать, как правильно.
С Капицами какая-то любопытная история. Сергей Петрович и Пётр Леонидович - "КапИцы", а отец Петра Леонидовича (и, скорее всего, все предыдущие потомки) - "КАпица" (ссылаюсь на словарь ударений". Кто знает причину этой мутации, пусть сообщит.


Клоп
27.05.2002 20:36
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Буквоедице и Зануде...

Большое спасибо! :)))

А с Буквоедицей я, как и почти всегда, согласен. Если проследить ход спора, то именно на то, что уж кто как не они должны всё по правилам писать, я и упирал... :)


Арнольд
27.05.2002 18:09
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Мусоргские
E-mail: arno1251@mail.ru

=> Монстр66
Цитата из подробного исторического исследования происхождения композитора (с выписками из переписных книг) псковского историка И. И. Лагунина.
http://culture.pskov.ru/docs/cult.faces/lagunin.htm
+++ Тот факт, что фамилия предков композитора писалась по разному - Мусорский, Мусарский и даже Мусирский, - косвенно свидетельствует о том, что ударение ставилось на первый слог. Второй безударный слог различно воспринимался на слух. +++
Так что вряд ли.


Монстр66
27.05.2002 17:06
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Мусоргский
E-mail: www.zuir@mail.ru

Возможно, эта тема уже обсуждалась. Несколько лет назад по ТВ была передача, посвященная композитору Мусоргскому, где утверждалось, что первоначально фамилия читалась с ударением на О, а затем трансформировалась в привычно-неправильную Мусоргский с ударением на У.
Есть ли какие-то мысли по этому поводу?


Буквоедица
27.05.2002 16:36
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Клопу. Поздравляю!
E-mail: edelkind@mtu-net.ru

Я тоже иногда с ними спорю, знаю, что переубедить непросто. У меня хобби - писать тамошние диктанты, а потом сообщать им свои замечания. Однажды недели две спорили об управлении глагола "быть обязанным". Они мне: так Газданов написал. А я им: Газданов - не Газданов, а русский язык мне дороже! Переспорила.

Ну, и что, думаете, они теперь будут "всё" через Ё писать? на самом деле, они ОБЯЗАНЫ вообще всюду Ё соблюдать, т.к. являются справочником по русскому языку. Любой словарь и справочник обязан Ё соблюдать, согласно Правилам от 1956-го года, которые пока никто не отменял.


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд