ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#1648)
24.02.2002 20:51 - 25.02.2002 23:21
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

желудок Сергей
"Билыжник" от "дарбепоэтинжник".... Фаня
ГЛОССАРИЙ Самаритянин
Глоссарий Щекн
=>Щекн . Глоссарий. Буквоедица
САндрейяТ; СбулыжникТ Олег В
Булыжник Скептик
Олегу В Атяпа
Сергею (20:49) Олег В
Доброму Самаритянину Олег В
 
Сергей
25.02.2002 23:21
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: желудок

Сегодня я счастлив: посмотрел "Текст последнего выпуска передачи "Говорим по-русски" читайте здесь!" и, действительно, текст внутри "кликанья" один из последних, а старый выпуск "Говорим по-русски" провисел всего где-то месяц.
Хочу заметить, что англ. слово "inter" не имеет значения "между" и переводится на РЯ "хоронить", "предавать земле", то есть помещать нечто "вовнутрь" (земли) а не "между" (грядками на поле). С этим мрачным словом органически связаны другие англ. слова как:
"interior" -"интерьер", "желудок" "глубокий тыл",
"interiority" -"внутренность"
"interment" - "погребение"
и тд. Поэтому "interview" - "интервью" имеет смысл показа или раскрытие (талантливым) корреспондентом внутреннего мира интервьюиромомого (тьфу), а не просто беседа между двумя более или менее равноправными собеседниками.
Поэтому правильный смысл англ. слова
"interview" есть внутренний вид или внутренний мир человека и, если хотите, его душа.
Поэтому следует говорить, ИМХО, "интервью Ивана Степанова"



Фаня
25.02.2002 16:27
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: "Билыжник" от "дарбепоэтинжник"....

Булыжник: Автор: Скептик - 11:28 25 Февраля 2002 "Странное какое-то слово ... Откуда взялось? От "лыж"? Или от "облыжный"?

"Булыжник" - булыжный камень, кругляши, окатыши; "булыга" - болван, дубина, грубый неотесанный человек (Даль)


Самаритянин
25.02.2002 16:26
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: ГЛОССАРИЙ
E-mail: samaritan@euro.ru

ГЛОССАРИЙ м.
1. Толковый словарь устарелых и малоупотребительных слов к какому-л. тексту.

Из БЭС: ГЛОССАРИЙ, собрание глосс -- непонятных слов или выражений -- с толкованием (толковый Г.) или переводом на др. языки (переводной Г.). Существуют Г. к отд. произв. или к циклу, напр. Г. к Ведам, 1-е тыс. до н.э., к произв. Гомера начиная с 5 в. до н.э.


Щекн
25.02.2002 16:22
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Глоссарий

Вот справка с "Грамоты.ру":

ГЛОССА'РИЙ [\ лат. glossarium словарь глосс 1] -- толковый словарь устарелых и диалектных слов и выражений к какому-л. тексту, преимущ. древнему.

Глоссы в значении 1 (есть еще разновидность рыбы камбалы с таким названием) - это:

ГЛО'ССА 1 [\ гр. glossa устаревшее или диалектное слово] -- перевод или толкование непонятного слова или выражения, преимущ. в древних памятниках письменности; научный комментарий законов или судебных решений.

Проще говоря, всякий глоссарий - словарь терминов, но не всякий словарь терминов - глоссарий.

Вообще-то меня смущала уместность этого слова в техническом тексте... Не зря смущала...


Буквоедица
25.02.2002 15:11
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: =>Щекн . Глоссарий.
E-mail: edelkind@mtu-net.ru

Мне кажется, что это раздел в книге, представляющий собой толковый словарь терминов(или просто редких и малоизвестных слов), содержащихся в данной книге.


Олег В
25.02.2002 11:41
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: САндрейяТ; СбулыжникТ
E-mail: oleg.v.moscow@mtu-net.ru

Атяпе
-----
может быть лучше так:
кто? - она - Андрея или Андрейя
кому? - ей - Андрее или Андрейе
кого? - её - Андрею или Андрейю
о ком? - о ней - об Андрее или об Андрейе

Скептику
--------
Булыжник
1. искаж. "билыжник": двойной лыжник; лыжник, катающийся на двойных лыжах (в отличие от монолыжи, на которой катается монолыжник);
2. искаж. "булочник".
((С)я)


Скептик
25.02.2002 11:28
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Булыжник

Странное какое-то слово ... Откуда взялось? От "лыж"? Или от "облыжный"?


Атяпа
25.02.2002 00:26
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Олегу В
E-mail: shpol@mail.ru

Андрюха - может быть и она. Вспомним Никиту...


Олег В
24.02.2002 21:06
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Сергею (20:49)
E-mail: oleg.v.moscow@mtu-net.ru

Да, Сергей, есть такая беда, пока я с ней не справился.

Регет всё ещё качает новую оперу, знаете, как там у замечательной Масяни:
- Ну, ползи родной, ползи, ползи, ползи ...
- Блин, я тоже уже нервничать начинаю, не дёргайся ты подожди недолго осталось,.. только не дисконнект, только не дисконнект,.. уже пятьдесят килобайт осталось...
- сорок...
- тридцать...
- двадцать...
- десять...
- А-ё!
...
- Теперь можешь курить прямо здесь.

(ссылка: http://www.mult.ru/part3.html, кликнуть на картинку напротив описания мультика Download)


Олег В
24.02.2002 20:51
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Доброму Самаритянину
E-mail: oleg.v.moscow@mtu-net.ru

> генетивус от Андреа -- Андрюхи

Но ведь гимнастка - ОНА, а не ОН.
А?

Кроме шуток: нужно ли здесь опять городить окольные структуры (вроде "врач гимнастки Андреа выдворен...") или можно всё-таки привлечь столь дорогие нашему сердцу падежи?


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд