ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#1456)
25.12.2001 13:43 - 25.12.2001 14:58
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

2 Racoon ТП
Еноту Kuzdra
У Вадима Шефнера... Самаритянин
=>Racoon Арнольд
Арнольду и Куздре Racoon
Арнольду Самаритянин
Еноту и Арнольду спасибо за уток! Буквоедица
=>Racoon -- Рат-Вег Арнольд
=>Racoon -- галиматья Арнольд
Еноту Kuzdra
 
ТП
25.12.2001 14:58
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 2 Racoon
E-mail: tatiana@echo.msk.ru

По поводу galimafree - словарь Menage (1694) возводит это к galifre - регионализму, соответствующему gourmand.
С galimatias (тогда galimathias) это скорее связывают по созвучию.
:-)))


Kuzdra
25.12.2001 14:49
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Еноту
E-mail: vieras@mail.ru

Рассказ Шефнера про курицу, кажется, не читала. Но многократно встречала рассуждения о целесообразности выведения такой породы. Судя по хлынувшему в недавнем прошлом на нас потоку "ножек Буша", проклятым капиталистам удалось-таки реализовать в своих секретных лабораториях...


Самаритянин
25.12.2001 14:47
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: У Вадима Шефнера...
E-mail: samaritan@euro.ru

Одного из лучших литераторов советского периода. Рассказ "Курфюрст Курляндии".


Арнольд
25.12.2001 14:47
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: =>Racoon
E-mail: arno1251@mail.ru

+++ А вот это для меня открытие +++
А и точно. Молоть галиматью -- как-то не очень.
"Галиматья, шитая белыми вилами по воде в долгий ящик" (найдено сие в Инете).
Прочтешь такое, а потом стоишь тут из угла в угол и молчишь как рыба об лед...


Racoon
25.12.2001 14:36
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Арнольду и Куздре
E-mail: sergey_galkin@yahoo.com

Спасибо за галиматью (господи, что же это я такое ляпнул...), я ведь не из старожилов, протагонист так сказать (или вагоноуважатый?)
++ кстати, ее тоже можно пороть, говорить, молоть, городить, изрекать, плести и прочее ++
А вот это для меня открытие! Очень неожиданно и интересно. Честно говоря, я думал, что ее можно только нести и изрекать.
Не статья - ну, это я просто уточнил источник для форумической популяции.

Куздре.
У Вадима Шефнера есть прелестный рассказ о четырехногой курице. Не читали?


Самаритянин
25.12.2001 14:25
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Арнольду
E-mail: samaritan@euro.ru

Поди, знай... А может, галиматья только наполовину от французского происходит?
Голимо + tien ;)


Буквоедица
25.12.2001 14:20
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Еноту и Арнольду спасибо за уток!
E-mail: edelkind@mtu-net.ru



Арнольд
25.12.2001 14:04
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: =>Racoon -- Рат-Вег
E-mail: arno1251@mail.ru

Ну да, конечно, не статья. Я просто обычно называю статьей любой независимый связный текст на страничке в Сети. Жду с нетерпением, присылайте -- можно без предварительного уведомления.


Арнольд
25.12.2001 13:59
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: =>Racoon -- галиматья
E-mail: arno1251@mail.ru

О галиматье мы тут уже толковали, но давно -- года два назад:
http://speakrus.narod.ru/00/f011.htm#3
Даль: %ГАЛИМАТЬЯ ж. франц. бестолковщина, чепуха , вздор, бессвязица, бессмыслица, нисенитница %

Однако французский источник оказалось найти трудно. Контаминация произошла, видимо, еще до заимствования русским языком. Вот характерная статья:
http://private.peterlink.ru/legostay/e-004.html
%НЕСТИ ГАЛИМАТЬЮ
То же самое, что пороть ерунду, говорить чушь, молоть вздор и
городить околесицу, изрекать чепуху, плести ахинею. То есть,
рассказывать нечто неправдоподобное, не имеющее никакого смысла. У
каждого из этих фразеологизмов, своя особая история происхождения, но по
количеству разных идиом с одним и тем же смыслом, можно судить о
народном ироничном отношении к лжецам и пустословам.
Насчет происхождения словосочетания "нести галиматью" (кстати, ее
тоже можно пороть, говорить, молоть, городить, изрекать, плести и
прочее) есть три версии, равно имеющие право на существование.
Некоторые полагают, что слово галиматья происходит от французского
galimatree - кушанья из остатков различного мяса.
Другие производят от анекдота о французском адвокате, отличающемся
рассеянностью и невнятной речью, а суды в его время, по обычаю, велись
на латинском языке. Защищая клиента по имени Матьяс, у которого украли
петуха, он самого клиента называл петухом, говоря вместо Gallus Matthiae
- galli Mathias.
Третья версия повествует о французском терапевте Галли Матье,
который обнаружил, что смех - прекрасное лекарство, и не без успеха
лечил пациентов, рассказываю забавные истории и рассыпая остроты и
каламбуры. Вскоре слава удачливого врача стала так велика, что он не мог
поспеть ко всем страждущим. Тогда он начал выпускать печатный листок и
рассылать пациентам. В заглавии стояло его имя, а под ним -
разнообразные шутки и забавные словообразования, вызывавшие неудержимый
смех. Отсюда и пошел у французов обычай называть галиматьей всякую
бессмыслицу, а уж из французского языка идиома перекочевала в русский.
Какой из трех вариантов правдив неизвестно, но, так или иначе,
бесспорно, что слово галиматья - французского происхождения.%


Kuzdra
25.12.2001 13:43
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Еноту
E-mail: vieras@mail.ru

Спасибо Вам и Арнольду: отрывок про газетных уток - это прелесть что такое!
Удачи Вам на всех предстоящих охотах: уток пожирнее и во-о-от таких зайцев, преимущественно с восемью ногами!


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд