ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#1420)
17.12.2001 10:21 - 17.12.2001 14:15
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

=> Буквоедица Racoon
=>Racoon. Яйцеклетка - класс! Буквоедица
Яйцеклетка Racoon
Яйца, яички, омонимы. Буквоедица
"Four wedding and funeral" Зануда
Сергею Колинко Арнольд
Правительство Буквоедица
Центробанк именно что устанавливает Булдахтер
Источник Racoon
Русский язык как национальная идея Зануда
 
Racoon
17.12.2001 14:15
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: => Буквоедица
E-mail: sergey_galkin@yahoo.com

Я позвонил отпрыску. После произнесения мной ключевых слов "папа" и "ремень" он разрешил, так что - называйте.


Буквоедица
17.12.2001 14:02
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: =>Racoon. Яйцеклетка - класс!
E-mail: edelkind@mtu-net.ru

Можно я тоже буду свою сетку для яиц так называть?


Racoon
17.12.2001 13:55
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Яйцеклетка
E-mail: sergey_galkin@yahoo.com

У нас дома есть кошелка для яиц из тонкой металлической сетки. Она еще складывается в плоский блин. Мы с ней на базар за яйцами ходим. Мой сын лет этак в пять назвал ее в невинности своей: "яйцеклетка". Язык создают дети, взрослые его только портят...


Буквоедица
17.12.2001 13:46
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Яйца, яички, омонимы.
E-mail: edelkind@mtu-net.ru

Вообще-то в русском языке есть ещё слово <<ядра>>. Именно оно встречалось мне в художественной литературе, а <<яйца>> - только в разговорной речи (причём, с желанием уязвить: мол , горсть соплей в скорлупке). Ядро - круглое тело, шар; твёрдое , крепкое или самое важное, главное, сущное (Даль).
Опять же <<едрёна-матрёна>> и прочие замечательные выражения того же корня.
А <<яички>> вообще сугубо медицинский термин. Могу напомнить ещё <<свинку>>, <<ячмень>> , <<адамово яблоко>>.

Чуде-Юде. Омонимы.
Этимология - дело тёмное. Она известна не всегда, часто недостоверна. Словари - это конечно источник знания, за что мы их и любим. Но словари создают люди, а людям свойственно ошибаться. Если мне , носителю языка, связь между разными значениями слова не видна, то эти слова для меня омонимы. А если покопаться в этимологических словарях, то и разные значения слова <<коса>> , возможно, сойдутся в одну точку.
Ну, и что? Речь идёт о том, что у некоторых слов бывает по нескольку значений. И они не мешают друг другу, именно потому, что означают РАЗНЫЕ вещи, так что всегда можно понять из контекста, о чём идёт речь.


Зануда
17.12.2001 13:45
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: "Four wedding and funeral"
E-mail: tio@postman.ru


"Four weddings and A funeral", на самом деле. Вот артикль и перевели. А что ещё с ним делать?


Арнольд
17.12.2001 12:59
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Сергею Колинко
E-mail: arno1251@mail.ru

+++ в английском языке приходится заменять gay на jolly +++
Фильм "Четыре свадьбы и одни похороны" c Хью Грантом мне пришлось впервые посмотреть на лицензионной кассете, продублированным. В конце там хоронят одного бородача, в речи над гробом его называют "лучшим весельчаком в мире". Реплика эта несколько повисала в воздухе, поскольку совсем не вязалась с контекстом. Через некоторое время в гостях я заново просмотрел этот фильм уже на пиратской кассете, с гнусавым закадровым переводом. Там его назвали "лучшим гомосексуалистом", и все встало на свои места.
P.S. Из-за требований ли русского языка "Four wedding and funeral" приобрело при переводе отсутствующее числительное? Или из соображений ясности?


Буквоедица
17.12.2001 12:55
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Правительство
E-mail: edelkind@mtu-net.ru

Qualis rex, talis grex. - Каков царь, такова и толпа. (Латинская поговорка).
Но по-моему, это очень далеко по смыслу от <<Каждый народ имеет такое правительство, какое заслуживает>>. Вообще, мне кажется, что сама мысль могла прийти в голову человеку нового времени, поскольку она полемизирует с иллюзиями, что демократия сама собой приводит к власти хорошее правительство.


Булдахтер
17.12.2001 10:33
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Центробанк именно что устанавливает
E-mail: pick-off@mtu-net.ru


_официальный_ курс _доллара_, по которому тот учитывается в расчётах. Например, 30.18 руб. Соответствующий курс рубля - $0.03313.


Racoon
17.12.2001 10:28
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Источник
E-mail: sergey_galkin@yahoo.com

"Каждый народ имеет то правительство, которого он заслуживает"

Выражение, которое Жозеф де Местр (1754-1821), посланник Сардинского королевства при русском дворе, употребил в письме от 27 августа 1811 г., сообщая о новых законах, изданных Александром I (Joseph de Maistre& Lettres et opuscules inedits.-P.,1851,v.I,p.215). Возможно, что выражение это возникло у де Местра как парафраза мысли Монтескье ("О духе законов"): "Каждый народ достоин своей участи".


Зануда
17.12.2001 10:21
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Русский язык как национальная идея
E-mail: tio@postman.ru


Вчера я совсем случайно познакомился с Ксенией Павловной Смолиной, профессором из МГПИ, филология, русский язык - очень, надо сказать, приятное знакомство. Она с удовольствием рассказывала, как на некоем большом сборище вручала от имени музыкальной радиостанции (название забыл) приз дискотеке "Авария" - за достижения в хип-хопе. На языке устроителей она называлась вручантом - "вручант прибыл". (Мы с нею согласились, что по-русски вручант - это, скорее, тот, кому вручают, а тот, кто вручает - пожалуй, вручист...). Режиссура же сочла необходимым вручить ей бумажку с текстом, украшенным фразою "Мы с вами будет вместе ковать хип-хоп", на которой настаивала особо, но К.П. её благополучно замотала. Зато, согласно всё тому же режиссёрскому замыслу, она вручила лауреатам учебники русского языка для 4 - 5 классов. Что такое хип-хоп, она поняла не очень, но была совершенно потрясена словесно-музыкальной композицией лауреатов, центральное место в которой занимало слово "заколебали" и было много других новых слов...

(Комментарий моего сына, 31 год, программист: "Знаю я эту дискотеку "Авария". Они исполняют чёрт-те-что, но почему-то вообразили, что это хип-хоп. На самом деле, хип-хоп - негритянская музыка, весьма своеобразная и совсем не пустая, но к нашей "аварийности" никакого отношения не имеет")


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд