Racoon 07.12.2001 14:14 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: => Арнольду и Буквоедице |
E-mail: sergey_galkin@yahoo.com
|
Арнольду
А Вы прочтите Борхеса. Это впрямую о постмодернизме. И вообще о литературе.
Буквоедице
++ Мне с самого начала казалось очень сомнительным предпололжение, что Шлиман впервые узнал о Троянской войне из <<Тилемахиды>> Тредиаковского ++
А кто сделал это предположение?
|
Kuzdra 07.12.2001 14:01 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Исчезаю до вечера (или до завтра) |
E-mail: vieras@mail.ru
|
Буквоедице.
Теперь понятно. Мясника Вашего в долю не зовем. Не согласится, ему и так хорошо.
Еноту.
Вестей ждем. Только, насколько я помню (поиск не применяю), не из Техаса, а из Вирг(дж)инии.
|
Буквоедица 07.12.2001 14:00 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Внимательно читая Керама... |
E-mail: edelkind@mtu-net.ru
|
В той же книге Керама есть цитата из книги самого Шлимана: <<Когда я в 1832 году в десятилетнем возрасте преподнёс отцу в качестве рождественского подарка изложение основных событий Троянской войны и приключений Одиссея и Агамемнона, я не предполагал, что тридцать шесть лет спустя.... я предложу вниманию публики целый труд, посвящённый этой теме.>>
Мне с самого начала казалось очень сомнительным предпололжение, что Шлиман впервые узнал о Троянской войне из <<Тилемахиды>> Тредиаковского. Хотя психологически понятно: ни черта не поняв в этом кошмарном тексте, упрямый немец отправился на место происшествия, чтобы раскопать всё лично.
|
Арнольд 07.12.2001 14:00 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: тендер на колку серванта |
E-mail: arno1251@mail.ru
|
Ульяне
+++ Есть ученики? +++
У Бирюкова? Не думаю, он молодой еще. Но ранний -- экий он двойной акростих учудил!
Racoon
+++ колоть посредством поисковиков +++
Кстати говоря, цитата из Сервантеса была расколота исключительно поисковиками. Сначала цитата была переведена на английский, найдена в неком литобзоре в переводе с испанского на английский, а затем обратным переводом на русский была отыскана в переводе Сервантеса. Думаю, в Борхесе точная цитата -- но выполненная _другим_ переводчиком. Так-то вот "История есть мать истины" превратилась в "истина же есть родная дочь истории". Сам я, как уже здесь признавался, "Дон Кихота" целиком так и не одолел. "Пьера Менарда" Борхеса тоже читать не приходилось, к сожалению.
Куздре
+++ тендер НА что-то +++
Только так. Объявлен тендер на разработку месторождений.
|
Racoon 07.12.2001 13:50 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Куздре |
E-mail: sergey_galkin@yahoo.com
|
Искусительница! Меня так и подмывает сделать поиск и проверить насчет комбинации из 5-ти пальцев. Но не могу - условия конкурса не позволяют. Давайте дождемся вестей из Техаса, вот Ч-Ю проснется и всех нас рассудит... А пока "на том стою и не могу иначе".
|
Racoon 07.12.2001 13:45 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Ответы |
E-mail: sergey_galkin@yahoo.com
|
1.1. Отвечено - Арнольд.
1.2. Лютер
2.1. "In the presence of the Lord." Лучший IMHO русский перевод - "Пред лицом."
2.2. Флоренс Найтингейл.
3.1. Отвечено - Арнольд
3.2. О Василии Алексеевиче Дурасове - авторе "Родословной книги Всероссийского дворянства" и потомке Анжуйской династии. Она (династия) являлась младшей ветвью французской королевской династии Капетингов-Валуа-Бурбонов и правила в XIII-XIV веках в Сицилии и в XIV веке в Венгрии, куда они добрались через Балканы. Род пресекся, но один из его представителей, потомок герцога Дураццо, перебрался в Москву при Иване III , где его потомство стало писаться Дурасовыми. Василий Алексеевич Дурасов сумел доказать свое происхождение от герцога Дураццо, и в 1915 году император Николай II пожаловал ему фамилию Дурасов-Дураццо-Анжуйский. На Западе он стал именоваться герцогом Дураццо. А в Москве - видом (герцогом) дурацким.
|
Буквоедица 07.12.2001 13:44 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: =>Куздра |
E-mail: edelkind@mtu-net.ru
|
Что значит "не пойдёт"?! Я знала такого виртуоза, он в нашем микорайоне мясом торговал. Швырял кусок на чашу, чаша начинала колебаться, он как бы успокаивал её , одновременно прилепляя рукой магнитик. Снимал мясо с чаши тоже рывком и опять успокаивал весы, одновременно убирая магнитик. Вообще сверкал глазами и делал много лишних движений - фокусник!
|
Kuzdra 07.12.2001 13:32 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Обвес |
E-mail: vieras@mail.ru
|
Еноту
<<<У меня так отложилось в памяти - стрелку. Причем пятым пальцем - остальные 4 работали с товаром.>>>
Это какие ж пальцы надо иметь! Великие пианисты, воры-карманники и прочие виртуозы отдыхают. Все вместе.
Буквоедице
<<<Ещё можно незаметно прилепить под чашкой весов плоский магнит.>>>
Если я правильно поняла, для утяжеления одной из чаш. Не пойдет. Пустые весы не будут уравновешены.
Хотя... Можно, например, на утяжеленной чаше всегда держать парочку гирь. Или иметь на весах заранее "уравновешенную" заготовку - наиболее ходовую "дозу" (напр., 1 кг) товара.
В общем, приглашаю Вас в компаньоны! Еще Енота возьмем, если пойдет. Пусть пока пальцы тренирует, стрелку поправлять.
Еноту
Ну как, согласны?
|
|