ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#1189)
08.11.2001 13:00 - 08.11.2001 14:11
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Арнольду Сергей
Всем привет! Др.Пр.
Буквоедице Сергей
Арнольду. Буквоедица
Сергею Арнольд
Ворона, а может быть, корова, а может быть... Буквоедица
Зануде Арнольд
Арнольду Сергей
Сергею. Буквоедица
Арнольду - про покушение как юридический термин. Зануда
 
Сергей
08.11.2001 14:11
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Арнольду

С удовольствием посмотрю.


Др.Пр.
08.11.2001 14:09
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Всем привет!



Сергей
08.11.2001 14:01
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Буквоедице

Я "физик" считаю, что вопрос о правомочности сравнения различных языков, в смысле их богатства, сложности, количества практически используемых слов, примитивности, гибкости и т.д. не так уж и лишен смысла. Например, интересно было бы сравнить, язык первобытного человека с современными языками. И проследить эволюцию выразительных возможностей языка по мере совершенствования самих людей. Или вы считаете, что на языках первобытных людей сразу после их возникновения можно было слагать сонеты? Проследить эволюцию языка, например племени мумбо - юмбо, по мере их вхождения в другую и "более развитую цивилизацию", приводящее к изменению и к усложнению всех взаимоотношений внутри и "снаруже" этого племени. Аборигены Австралии теперь учаться в университетах - изучают квантовое эхо, например. И что, язык аборигенов за эти сотню другую лет никак не обогатился, не стал более более сложным и приспособленным к современной цивилизации? Интересно было бы изучить эволюцию латыни от ее возникновения, расцвета и смерти. Я вполне допускаю, что латынь как информационная система развивалась, усложнялась, становилась "великой и могучей", а после стала довольно примитивной и вообще перестала использоваться, кроме как современными проктологами.


Буквоедица
08.11.2001 13:48
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Арнольду.
E-mail: hi

+++ "праздник общей беды". Это из песенки +++
Было еще: %Ну зачем, чтоб стать сильней, нам нужна беда%
Ещё у Жванецкого было : <<большая беда нужна>>.

Но у Бутусова потрясающий оксюморон <<праздник-беда>>. Очень характерно для российской ментальности. Интересно, кто-нибудь всерьёз исследует поэзию русского рока? Там такие есть образы, такие находки!


Арнольд
08.11.2001 13:38
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Сергею
E-mail: arno1251@mail.ru

Ниша, занятая в свое время эсперанто, ныне "забита" английским языком. Право первородности здесь ничего не значит, у языков отбор похлеще дарвиновского. Но наберите в любой поисковой системе "эсперанто" или "esperanto" -- и Вы будете приятно удивлены. Более того, я знаю человека, способного читать стихи на воляпюке -- вот где язык мертвее не бывает, куда там санскриту!
Кстати говоря, мой покойный дед переписывался с сыном доктора Заменгофа (тот тоже был заядлый филателист). Я же ни в эсперанто, ни в марках -- ни бум-бум.


Буквоедица
08.11.2001 13:37
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Ворона, а может быть, корова, а может быть...
E-mail: hi

Доп.
А вот еще на днях попалось: фирма начала производство "cash cow products". Перевести эти 5 слогов пришлось так: "изделий, ставших дойной коровой, доящейся наличными".
Кстати.
<<Изделий, зарекомендовавших себя как "дойная корова">>. Впрочем, если только начала, а подоить еще не успела, то надо бы сказать <<изделий, обещающих стать "дойной коровой">>.
Арнольд.
М.б. "ходовой товар"? СМСМ, важен смысл, а не калька не всегда удачной метафоры.
А Чудо-Юдо предлагала <<золотое дно>> и ещё с полдюжины вариантов.
И я внесла свою лепту в виде <<курицы, несущей золотые яйца>>.

И только сама <<дойная корова>>, по-моему , совершенно тут не годится. Дойной коровой называют <<источник материальных благ, которым можно постоянно и беззастенчиво пользоваться в личных интересах>>. (Фразеол. словарь русского языка, М., <<Рус.яз.>>,1978).
<<...понятие казны как дойной коровы надо искоренять, а не утверждать в народе>>, Лев Толстой.
Если речь идёт о производстве, то, во-первых, оно требует каких-никаких инвестиций, а во-вторых, рассчитывать на получение прибыли от него абсолютно нормально. А в <<дойной корове>> заложено какое-то паразитирование, незаконность и т.п.







Арнольд
08.11.2001 13:29
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Зануде
E-mail: arno1251@mail.ru

Юридический канцелярит мне противен, как и Вам -- но что поделаешь, если требуется сугубая точность?
Казнить нельзя помиловать...


Сергей
08.11.2001 13:22
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Арнольду

Спасибо за, как всегда, четкий ответ. Замечу только, что эсперанто не "пошел" еще тогда, а сейчас практически забыт. Вы не знаете, кстати, почему?


Буквоедица
08.11.2001 13:12
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Сергею.
E-mail: hi

Сергей
+++Как считали? +++Решил посчитать вот прямо сейчас. Сходил и взял у приятеля два словаря наиболее употребительных слов. Один русско - английский, другой англо - русский. Они небольшие, почти карманного формата и по виду, по бумаге и по шрифту подобны друг другу. В англо - русском словаре 20 000 слов, в русско - английском 25 000 слов.

Сергей, ну, Вы же физик! Неужели Вы не понимаете, что Ваше <<исследование>> так же ненаучно, как <<социологический опрос>>, проведённый среди собственных соседей! Мало ли какие словари бывают, какие люди и - очень важно! - для кого эти словари составляли... И свойства языка диктуют организацию словаря: английский хорош для гнездового принципа, а в русском словаре, составленном таким образом, можно вообще не отыскать нужного слова, как у Даля, например.
В английском словаре к одному слову иной раз две страницы значений : как глагола, как существительного, как прилагательного, со всеми предлогами, фразеологизмы и бог знает что ещё. А в русском словаре разве можно себе такую организацию позволить? У нас приставки, суффиксы сразу нарушат лексикографический порядок.
Ну, что за детский спор: кто лучше Чайковский или Пушкин? Ясно же, что Элвис Пресли лучше всех!


Зануда
08.11.2001 13:00
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Арнольду - про покушение как юридический термин.
E-mail: tio@postman.ru


Должен со всей ответственностью заявить, что для меня юридичность термина отнюдь не означает его правильности: как только сии служители седой дуры по имени Лех не юродуют и язык, и логику, и даже здравый смысл?! Достаточно, кажется, идиотического лозунга "Да погибнет мир, но восторжествует юстиция", из коего со всей очевидностью следует, что юстиция нашему миру внеположна.
Но покушаться - и на убийство, и на совершение оного, и на жизнь убиваемого, и на кражу его имущества, а тако же на само имущество, и даже (о, Боже!) на честь и достоинство жён его и дщерей его грамматически (только так!) правильно и возможно.


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд