Ульяна 10.10.2001 09:15 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Др. Пр. |
|
Вы подходите слишком глобально. Чуваши не собираются переходить на латиницу и реформ никаких не затевают. Речь шла просто о том, что латиница - удобнее - не вызывает при чтении такого дискомфорта, как сейчас - кириллица. Противоречий с русским так много, что с одной стороны русскоязычные при чтении коверкают чувашский до неузнаваемости, но это - пол беды, просто повод посмеяться до слёз. А вот чувашам - не до смеха. Надо владеть русским и чувашским одновременно, и это требует постоянного дополнительного напряжения ума.
Пишем глагол "выртат" [вырдать], думаем - чувашский - мягкий знак не пишем. Пишем глагол лежат, думаем - русский - ищем подлежащее, задаём вопрос и оказывается - лежать. Оно надо - столько мыслей на такой простой процесс, как письмо? Куда проще - virdat. Почему? Да потому что ошибки в немецком, французском, английском нам как-нибудь простят, а незнание русского - непростительно - государственный же язык, родной.
Славянские и тюркские языки настолько чужие друг другу, что полноценных переводчиков я за свою жизнь не встречала, за исключением, пожалуй, Геннадия Айги.
Помню, лет восемь назад гостил у нас турецкий языковед. Через три дня заговорил на чувашском (а это - отдельная ветвь тюркского) - практически без ошибок, через неделю - написал чувашско-турецкий словарь на первые семь букв алфавита. С огромным удовольствием слушал чувашскую поэзию.
Но как мы ни пытались, из всего русского он с великим трудом за неделю освоил "спасибо", но неузнаваемо, а синтаксис для него вообще запределен оказался.
Понимаете, владеть кириллическим чувашским в русском мире, это всё равно, что быть левшой в мире праворуких. Жить можно, но неудобно.
|
Зануда 10.10.2001 08:32 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Гопу_со_смыком. |
E-mail: tio@postman.ru
|
+++ каждый может использовать слова так, как он их понимает. Возникнет непонимание - объяснит +++
Здесь на форуме этот принцип с год назад высказал Дмитрий Самойлов: нормы и правила складываются в процессе общения между людьми и есть результат неких (возможно, подразумевамых) договорённостей. Примерно так: в оригинале-то лучше было.
Высоких договаривающихся сторон может быть и две (а я и сам с собой, бывает, договариваюсь).
Другое дело, что при резком несоблюдении принятых многими правил тебя не будут понимать, и придётся долго и занудно объясняться. Выдающийся русский политик Рамазан Абдулатипов однажды рассказал (по радио), как хотел на международной конференции выступить по-аварски, "Чтобы все услышали, как прекрасен наш язык". И жалеет, что не сделал. Видимо, вовремя сообразил, что в такой ситуации надо бы говорить не красиво, а так, чтобы тебя поняли...
|
Фаня 10.10.2001 07:31 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Сергею |
|
"Я был на конференции на Сицилии". Где именно? В Таормине, Наксосе или же со стороны Сиракуз?
Интересно, как там в сентябре? Я в посл. раз была в июне (не этого года). И так хочется опять, но ещё больше - в Рим!
|
Бретелька 10.10.2001 01:33 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Плывет, плывет кораблик (на прощание) |
|
Каких-то два дня - и столько всего: и Орден, и море стихов вдохновенных, и полная гамма чувств и даже подражатели.
Все, как и предсказывал мой любимый С.Я. Маршак, имея ввиду, конечно же, небольшую компанию немолодых атяпистых физматиков:
"Смотрите, вроде - дева!
Моргнув, сказал один.
Другой вздохнул - а толку?
А третий шмыгнул: - Блин!"
Спасибо ему же, Самуилу Яковлевичу, и за мудрую науку, втолкованную с детства:
"О, дева! тебе эту песню дарю.
Рассчитывай силы свои.
И, если сказать не умеешь "хрю-хрю",
Бретельку с плеча приспусти".
А теперь пора - из Бретельки обратно в читатели, к милому моему Чукче.
Я люблю вас всех, а Фаддея Венедиктовича -больше всех!
Навеки ваша,
Бретелька
P.S. Жаль только, что Арнольд так и не ответил на мой самый первый вопрос: откуда у Розенталя "Ложные друзья переводчика", и почему ему не понравилось мое сравнение иностранных слов с данайцами?
|
|