Гостиницы находки надежда в находке.
ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#723)
24.07.2001 18:27 - 24.07.2001 19:02
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Никита ТП
Буквоедице Олег В
2 Др.Пр. Переводы Ветхого Завета. Буквоедица
Буквоедице Олег В
натуралистам. оф топик Олег В
никитиологам на заметку Олег В
никитистам на заметку Олег В
Олегу В. Я верю, что процесс сходится! Буквоедица
К тому же, у Костолевского нет такой кепочки! Буквоедица
Тёзке Олег В
 
ТП
24.07.2001 19:02
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Никита
E-mail: tatiana@echo.msk.ru

Господа, "франкоязычного" имени Никита вообще не существует. Ни в каком виде.
А предшественник нашего Никиты (м.р.) имел хождение в Византии в форме Nicetas и в том же виде может иметь место во фр. текстах. Такой католический святой тоже имеется. Но живого современного француза с таким имечком не припомню.
PS А киношную Никиту французы, естественно, произносили с ударением на последнем слоге. Как и вообще все, что они произносят.


Олег В
24.07.2001 18:59
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Буквоедице
E-mail: oleg.v.moscow@mtu-net.ru

Арнольд ли говорил, кто другой, сейчас не помню: что мол настоящим талмудистом (в Израиле) имеет шанст стать тот, кто тремя (семью?) способами докажет что, скажем, чёрное это белое (или что-то в этом духе). Если исходить из того, что Тора - толкование Ветхого Завета (ну вроде как англо-английский Вебстер, но только на материале библии), то к чему "сошёлся" за 10000 лет процесс толкования библии, спрошу я Вас?


Буквоедица
24.07.2001 18:52
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 2 Др.Пр. Переводы Ветхого Завета.
E-mail: edelkind@mtu-net.ru

Я их покупаю в магазине "У Кентавра". Вам нужно объяснять, как туда пройти?
Я надеюсь быть там на будущей неделе, могу посмотреть, есть ли они там сейчас. К сожалению, у меня нет сканера, я бы Вам послала. Это маленькие книжки: "книга Исхода" всего 111 страниц. "Плач Иеремии", "Экклесиаст" и "Песнь песней" - вместе 340 страниц. Кстати, есть ещё отдельная книжка "Песнь песней царя Соломона", антология русских переводов, изданная в СПб.


Олег В
24.07.2001 18:47
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Буквоедице
E-mail: oleg.v.moscow@mtu-net.ru

> Олегу В. Я верю, что процесс сходится!

Я тоже - верю. Весь вопрос -- куда он сходится?


Олег В
24.07.2001 18:44
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: натуралистам. оф топик
E-mail: oleg.v.moscow@mtu-net.ru

а гроза знатная. давно бы так


Олег В
24.07.2001 18:43
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: никитиологам на заметку
E-mail: oleg.v.moscow@mtu-net.ru

> Англоязычники говорят, как положено: НикИта.
> А франкоязычники - навыворот: НикитА.

Но это довольно странно: ведь **англоязычного** имени Никита не существует! Есть только -- франкоязычное. Стало быть, и ударение должно бы быть сохранено, не так ли?

Ну, ладно, это другой вопрос. А изначально меня интересовало здесь вот что. Все мы знаем, что НикТита - мужское имя. Из фильма "её звали НикитТа" как бы следует, что вариант НикитТа - женский вариант имени. То есть фильм выступает ложным другом переводчику. Так это или не так, то есть существует ли зависимость женскости имени от его произношения?

И вообще, и в частности?


Олег В
24.07.2001 18:42
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: никитистам на заметку
E-mail: oleg.v.moscow@mtu-net.ru

> Англоязычники говорят, как положено: НикИта.
> А франкоязычники - навыворот: НикитА.

Но это довольно странно: ведь **англоязычного** имени Никита не существует! Есть только -- франкоязычное. Стало быть, и ударение должно бы быть сохранено, не так ли?

Ну, ладно, это другой вопрос. А изначально меня интересовало здесь вот что. Все мы знаем, что НикТита - мужское имя. Из фильма "её звали НикитТа" как бы следует, что вариант НикитТа - женский вариант имени. То есть фильм выступает ложным другом переводчику. Так это или не так, то есть существует ли зависимость женскости имени от его произношения?

И вообще, и в частности?


Буквоедица
24.07.2001 18:39
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Олегу В. Я верю, что процесс сходится!
E-mail: edelkind@mtu-net.ru



Буквоедица
24.07.2001 18:36
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: К тому же, у Костолевского нет такой кепочки!
E-mail: edelkind@mtu-net.ru



Олег В
24.07.2001 18:27
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Тёзке
E-mail: oleg.v.moscow@mtu-net.ru

Ну почему же, не прибедняйтесь: на фотке можно видеть молодого, в меру упитанного мужчину в самом расцвете сил!


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд