ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#661)
08.07.2001 16:02 - 08.07.2001 22:17
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Дмитрию Самойлову Фаня
Гертруде Фаня
Дмитрию Самойлову. Буквоедица
Мямле Дмитрий Самойлов
Д. Самойлову Мямля
2 Shkolnik Гертруда
Фане. Граф Шереметев Буквоедица
Пардон! Пардон! И исчо раз он же! Фаня
Фане Дмитрий Самойлов
Зануде. Есть словарь в Интернете. Буквоедица
 
Фаня
08.07.2001 22:17
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Дмитрию Самойлову

Почему "прокрастинатрисса"?


Фаня
08.07.2001 20:39
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Гертруде

"Хорошо, утратив речь,
встать с винтовкой гроб стеречь!"
Не так ли?


Буквоедица
08.07.2001 19:36
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Дмитрию Самойлову.
E-mail: edelkind@mtu-net.ru

Кто такой прокрастинатор?
И насчёт Пушкина мне тоже интересно: насколько он у вас полон и сами ли Вы его отсканировали или откуда-то скачали? Или у Вас отсканирован(скачан) словарь Пушкина?
Кстати, слово "коричневый" у Гоголя есть. Я залезла по совету Арнольда на lib.ru, нашла там Гоголя и простой поиск выдал мне один "коричневый" и два "темнокоричневый". Насколько я понимаю, этот поиск другие формы не ищет, а ровно то , что задано. Если бы я задала "коричнев", возможно, получилось бы больше. К тому же там Гоголь не полный, а очень избранный.


Дмитрий Самойлов
08.07.2001 18:58
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Мямле
E-mail: samoilov@practica.ru

1. Не.
2. Сам.
3. Проктрастинатрисса.


Мямля
08.07.2001 18:47
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Д. Самойлову

1. По-моему, Фаня хотела сказать, что Гертруда НЕ ошибается. Это был пример такого раздельного написания "не" с глаголом, когда "не" - совсем без глагола.

2. +++Он у меня есть в электронном виде (23:53 04 Июля 2001)+++ Вопрос: Пушкин или словарь?

3. Нашла в архивах Ваше ПРОКРАСТИНАТОР. Неймётся (не ймётся) спросить, как называть прокрастинатора женского полу?


Гертруда
08.07.2001 18:14
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 2 Shkolnik

%toje lublyu Brodskogo, a na forum nabrel pochti sluchaino%

Рада, что в нашем с Фаней полку, любителей Бродского, прибыло. Что из его стихов Вам нравится больше? Он писал и по русски и по английски. Что Вам ближе?


Буквоедица
08.07.2001 17:19
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Фане. Граф Шереметев
E-mail: edelkind@mtu-net.ru

писался всегда без "Ь": "И Шереметев благородный, и Брюс, и Боур, и Репнин...".
В Москве был раньше Шереметев(ский) переулок, он же Романов, он же Разумовский, он же улица Грановского. Владельцем Останкина был граф Шереметев, какой-то потомок упомянутого выше благородного Шереметева.
Когда и откуда появился в этом слове мягкий знак - не знаю. Но аэропорт называется "Шереметьево", соответствующая станция - Шереметьевская, есть Шереметьевские улицы, кажется , не одна.


Фаня
08.07.2001 16:53
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Пардон! Пардон! И исчо раз он же!

Гертруде: Извините! Просто я всегда ориентируюсь по размеру строки в строфе (у меня зрительная память)... У Вас же прекрасно "работают" все "памяти"!

Дмитрию Самойлову: Пора, давно пора присвоить Вам кандидатскенькую степенюшку по филологии!

Фаддею Венедиктовичу: Спасибо! Но маловато!



Дмитрий Самойлов
08.07.2001 16:10
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Фане
E-mail: samoilov@practica.ru

Йе! Йе! И исчо раз йе! Уж не знаю, что у вас за сб-к, но то была первая строфа "Представления".


Буквоедица
08.07.2001 16:02
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Зануде. Есть словарь в Интернете.
E-mail: edelkind@mtu-net.ru

Эту ссылку давал Арнольд. Словарь недоделанный и сырой, но "брать интеграл" и "брать производную" там я нашла:
to take integral of, to derive.
www.multitran.ru


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд