leango 28.01.2001 15:36 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: к вопросу о довлении |
E-mail: leangor@beep.ru
|
Довлеть в значении "быть достаточным" - вот узнал впервые. Второе значение, как справедливо было отмечено, близкое к давлению (обстоятельств, скажем) - знал довно.
Предложение: так нужно просто ввести такое простое новое слово "давлеть".
"Давлеет дневи злоба его"...
|
Кэт 26.01.2001 20:20 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Сергею Колинко (позвонИ мне, позвонИ!) |
|
А есть еще более простой, хотя и несколько грубоватый мнемонический прием. запоминается "на раз": человека, который произносит "звОнит", я обычно спрашиваю: "А что, разве слово "звонить" образовалось от вОни?" Действует моментально...... А вот в дневном экономическом канале (О. Бычкова) ежедневно приходится слышать еще одно "любимое" ударение: "сейчас мы вклЮчим телефон". Сначала я думала, что ведущая просто оговорилась - нет; повторяется регулярно от программы к программе. Наверное, пора вывесить его (слово, конечно) на эховскую доску "Ударяй правильно".
|
Сергей Колинко 26.01.2001 11:10 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: склоняется ли "интернет" |
E-mail: kolinko99@yahoo.com
|
Олегу В. Конечно, "интернет" склоняется (в чём Вы и так не сомневались). Отношение к несклоняющему простое: боится сказать что-то не то и в результате делает ляп. Есть ещё вариант: это идёт с тех пор, когда писать это слово кириллицей ещё не приноровились, а писать "В Internet'e" не у всех поднималась рука.
|
Олег В 26.01.2001 10:47 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: кабинет - интернет |
E-mail: oleg.v.moscow@mtu-net.ru
|
Достойные форумляне, здравствуйте! К вам теперь и неловко как-то обращаться, всё так солидно... Но всё-таки попробую задать вопрос: каково ваше отношение к говорящему, когда он *не склоняет* слово интернет. Моё мнение: интернет Ч он как кабинет, то есть должен склоняться. А фраза "адрес в интернет" звучит как "указатель (стрелка) по направлению в интернет". То есть предлог "в" приобретает здесь смысл "по направлению в".
|
Сергей Колинко 26.01.2001 10:37 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: некоторый сображения |
E-mail: kolinko99@yahoo.com
|
1. У Василия Головачёва есть неологизмы, которыми пользуется только он. Например, "меоз" - ментальное озарение, "бандлик" - акция по ликвидации банды. 2. В одном из интервью на "ЭМ" упоминался разговор с сотрудницей русской редакции BBC. Она высказалась: "У вас никто не звонИт, а все звОнят". Есть неплохой мнемонический приём, чтобы запомнить правильное ударение: "ПозвонИ мне, позвонИ!" - и сразу слышно, как ударить. 3. Вчера посмотрел в словарь ударений русского языка и с немалым удивлением обнаружил, что не "повремённый", а "повремЕнный". А ведь "повремённая оплата" кажется таким естественным вариантом! Но мало ли что кажется. 4. Листая "Путешествие с Чарли в поисках Америки" Стейнбека в переводе Н. Волгиной ("Прогресс", 1965), заметил, что YMCA (сейчас так и пишут - ИМКА) переведена как ХАМЛ (сноска: христианская ассоциация молодых людей). 5. Когда мультфильм "Hercules" вышел на экраны (по-моему, в 1999 г.), его обозначили как "Геркулес". Но потом, видимо, поняв, что получилось нелепо (так уж повелось, что геркулес - это каша), стали писать "Геракл" (на видеокассетех). 6. Прежде чем переименованный город/страну станут повсеместно называть по-новому, проходит определённый срок. Уверен, что Тайвань ещё долго называли Формозой (название компьютерной фирмы "Формоза" - не прозрачный ли намёк на происхождение комплектующих?), а Калимантан - Борнео. Мьянму чаще всего пока называют Бирмой.
|
|