Алексей Памятных 11.12.2000 20:25 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Георгию - вот Вам фрагмент из труда В.Шахиджаняна. |
E-mail: alosha@astro.univie.ac.at
|
(http://www.netstars.ru/books/speak/0039.htm)
Почему нельзя сказать: масло масляное? Некоторые читатели, не сомневаюсь,
догадались: потому что это ПЛЕОНАЗМ.
Слово произошло от греческого - pleonasmos - излишество. Плеоназм
понимается как употребление в речи близких по смыслу и потому логически
лишних слов. Например, "поступательное движение вперед" (поступательное
движение и есть движение вперед). "Свободная вакансия". Вакансия и означает
свободное место. Поэтому когда говорят: у меня нет свободных вакансий, у меня
есть свободные вакансии, - слово "свободные" лишнее.
Крайней формой плеоназма является ТАВТОЛОГИЯ - повторение однородных
по значению и звучанию слов, например, выражение "на сегодняшний день", то
есть на сегодня.
А что вам известно о тавтологии? Все понимают, что тавтология - это
специальное или непредусмотренное использование слов в составе словосочетания
или предложения, основанное на повторении однокоренных слов, уже
выраженного смысла, одинаковых звуков. (Так трактуется понятие энциклопедией
"Русский язык".) Для того чтобы определение было точным, тавтологии бывает
трудно избежать. Нередко использование тавтологии оказывается
преднамеренным, скажем, в юридических документах, чтобы избежать разночтения
и разного понимания тех или иных терминов. Лучше повторить одно и то же слово,
термин, дать в скобках его синонимы, чем допустить различное толкование.
Но тавтология может сделать текст выразительнее. Вспомним строчку
С.Маршака "Дорого вовремя время", или поговорку "Дружба дружбой, а служба
службой", или лермонтовское "Старинная башня стояла, чернея на черной скале".
|
Алексей Памятных 11.12.2000 20:08 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Арнольду. Прострация - это крутая фрустрация по всему диапазону, |
E-mail: alosha@astro.univie.ac.at
|
как, по-моему, сказал бы клевый чувак. А если серьезно,
то, отталкиваясь от английских словарей, фрустрация - это разочарование,
расстройство планов, обескураженность, крушение неких конкретных
надежд, тогда как прострация - изнеможение, поверженное состояние,
полное безразличие к окружающему. То есть примерно так, как я написал
в заголовке. Так я понимаю, но знатоки могут поправить.
В английском языке эти слова, frustration и prostration - однокоренные,
конечно.
|
Арнольд 11.12.2000 18:13 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Фрустрация и прострация |
E-mail: arno1251@mail.ru
|
Фрустрация и прострация, по-моему, происходят из одного и того же корня, у кого там под рукой есть Шанский?
У Ожегова -- ПРОСТРАЦИЯ, и, ж. (книжн.). Угнетённое, подавленное состояние, полное безразличие к окружающему. Впасть в прострацию./цит А беглые ф-п часто случаются...
|
Кардиз 10.12.2000 20:53 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Темы |
E-mail: у
|
Спасибо всем, ухожу. На прощание: "самый оптимальный", "наиболее глобальный", "более или менее адекватный" и ... вариации. Пока. Ваш Кардиз (Карельский дизайнер, например...) Мобильное казино эльслотс дарит 77 фриспинов всем игрокам.
|
negramotnii 10.12.2000 20:50 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: eshe vopros. |
E-mail: mejdu@prochim.ru
|
Ya odnajdi skazal: suda ya bol'she ne ezdec. Uvidev, chto moi sobesedniki nemnogo pokrasneli, ya bistro popravilsa: suda ya bol'she ne ezduk. Posle etogo, okonchatel'no skonfuzivshis', ya popravilsa eshe raz: suda ya bol'she ne ezdun. Po moemu, eto chroshii primer slov neizvestno ot chego priobredshich neprilichnoe zvuchanie. Ne podumaite, chto eto shutka. Naprimer v Sibire, est' mesta gde tak i govorat.
|
negramotnii 10.12.2000 20:30 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: vopros |
E-mail: mejdu@prochim.ru
|
Dear Kat, pomnu mnogo let nazad mena nemnogo pokorobili slova nasheii uchitel'nici biologii. Ona skazala:..... ves sinego kita mojet sostavlat' ves poltorasta "bichachich" tush...... Ya ei skazal:..... ne poltarasta bichachich, a ....sta patidesati bich'ich tush..... A kak pravil'no?
|
|