ФОРУМЫ НА "ЭХЕ МОСКВЫ" |
Говорим по-русски |
|
Архив форума (#42) |
15.12.1999 08:53 - 15.12.1999 20:05 |
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий
|
Genetic Gorinich
|
Дмитрий Самойлов
|
Арнольд
|
Mr YV Arnol'du
|
Арнольд Путин, расПутин и PutItIn
|
Дмитрий Самойлов
|
САША
|
Арнольд Откуда Джуманджи? Из чарта, вестимо...
|
Сергей Колинко
|
Щекн, двортерьер Горыныч (вопрос дня)
|
|
Genetic Среда, 15 декабря 1999 года, 20:05 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Gorinich |
Prostite tchto s opozdaniem, a mojet "gorinitch" ot slova "goret'" ili "gore"? K stati, otkuda poshli "goriutchie sliozi", mojet s perepoiu? |
|
|
Дмитрий Самойлов Среда, 15 декабря 1999 года, 18:36 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
E-mail: samoilov@practica.ru |
Арнольду. По ссылочке сходил, спасибо, поимел большое удовольствие. Но все ж путана это одно, а Putin -- другое. В испанском и латинском словаре ничего похожего не нашел: видать целомудренные люди составляли, не то что Иван Игнатий Нецислав Андреевич Бодуэн де Куртенэ. |
|
|
|
|
|
|
Арнольд Среда, 15 декабря 1999 года, 16:56 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Путин, расПутин и PutItIn |
E-mail: arno@kaluga.net |
URL: http://eho.hotmail.ru/eho_puta.html |
Дмитрию Самойлову Вот видно сразу, что с испанского не переводите, Дмитрий Вадимович! А зря. Ежели сходить по приведенной ссылке, там будет полуприличное слово, происходящее от испанского puta. То если наш премьер (и, надеюсь, будущий президент) поедет в Испанию, ему надо будет привыкать к кривым усмешкам. Ну да зато у нас "Тополь-М" есть в случае чего.
История в тему. Одна уважаемая автомобильная компания (Форд, вроде) вбухала массу денег в продвижение новой марки под названием "Нова" (допустим, "Форд-Нова"). Да только в латиноамериканских странах и не думали ее покупать, вся кампания рекламная накрылась. Почему? Да потому, что по-испански "нова" значит "не кАтит" (no va). А латиносы - они люди суеверные (заявляю без всякой политкорректности, один пес не оценят :)
Еще была такая же история с назначением дипломата Фокина Чрезвычайным и Полномочным послом в Англию - вовремя одумались.
И еще поговаривают, что космонавт Жугдэрдэмидийн Гуррагча при рождении имел фамилию совсем другую. По-монгольски совсем приличную. Учился, летал, а когда пришла пора в Звездный ехать - наши ахнули: "С ТАКОЙ фамилией? в космос? менять! срочно!". И поменяли, вот ведь время какое было. |
|
|
Среда, 15 декабря 1999 года, 15:51 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Дмитрий Самойлов |
E-mail: samoilov@practica.ru |
На "-джи" много у кого имена (фамилии) кончаются. Например, у итальянского коммуниста Луиджи Лонго и русского художника Куинджи. А вот "Джума-" -- действительно что-то тюркское. В энциклопедическом словаре нашел: Джума (город в Узбекистане), Джумагельдиев (туркменский писатель), Джумахаматов (киргизский дирижер).
А вот какую глупость я вчера сморозил: "глаголов для средств связи вообще мало"! Неужели никто не заметил несостоятельности этого высказывания?
Арнольду. Домашнее задание я, как всегда, не выполнил. Так что же по-испански значит Путин? |
|
|
|
|
Арнольд Среда, 15 декабря 1999 года, 14:55 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Откуда Джуманджи? Из чарта, вестимо... |
E-mail: arno@kaluga.net |
URL: http://fans.om.ru/32/gumangy.html |
Сергею Колинко "Михей и Джуманджи" - группа Сергея Крутикова (хит "Сука-любовь" etc.) Стиль реггей. Я не сторонник музыки такого типа, но что-то завораживающее определенно есть. Не думаю, что у растафарских имен тюркские корни, но чем черт не шутит? Может, булгары по пути из Казани в Киев заглянули и в Абиссинию - с них станется.
|
|
|
Сергей Колинко Среда, 15 декабря 1999 года, 14:27 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
E-mail: kolinko@onebox.com |
Дмитрию Самойлову Согласен, что ассоциации со "словом из четырех букв" можно не принимать во внимание. Это я написал исключительно для того, чтобы предупредить нападки в этом духе (мол, думать надо). Да здравствует "факсовать"!
"Паритизан", кстати, в первоначальном смысле означает "сторонник".
Кто-то спрашивал, как переводится "Джуманджи". А в связи с чем возник этот вопрос, просветите? По-моему, это не то географическое название (вроде бы был фильм с таким названием), не то фамилия, и как бы это ни переводилось, смысл не в этом. |
|
|
Щекн, двортерьер Среда, 15 декабря 1999 года, 08:53 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Горыныч (вопрос дня) |
E-mail: (высосано из пальца) |
Ой, что-то я совсем нюх потерял: самое очевидное и политически (на сей момент)правильное:( толкование Горыныча - Сын Гор, конечно%-). Горец. Дункан Маклауд (отрубание голов, любовь к красным девицам и антиквариату...). Или "партизан/террорист" (похищения людей налицо, многоглавость и многоликость тож, превосходство в вооружении, тактика чисто партизанская: налёты...).
Как говорил Зара..., пардон, Венедиктов: "Если бы Вам пришлось выбирать из двух этих версий, то, какая из них ближе Вам?"
(Зачем после "то" запятая - не знаю, но так у автора:)...)
|
|
Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий
|